Author of Anti-Rightist Novel, Chengdu Writer Yin Shuping Faces Bankruptcy and Persecution

In Chengdu Lonely,  Elderly Yin Shuping Took out a mortgage on his apartment to publish his book in Hong Kong, “Autumn Hope” Becomes Despair”

Photo: Chengdu writer Yin Shuping, Chengdu 2011

[中文原文在英文翻译之后]Image

http://www.rcdr.org.cn/content-191866-1.html

by Dark Star   January 5, 2014   02:46:36

In October 2010, Chengdu writer Yin Shuping, born 1936 and imprisoned as a ‘rightist’ in 1957 and now a lonely old man took out a 100,000 RMB mortgage on his apartment, adding to it 20,000 RMB he had on hand, sent  120,000 RMB to a Hong Kong publisher to publish his nearly 1.7 million word novel “Qiuwang” [Autumnal Hopes]  (a three part tune).

The novel takes place in Chengdu, Sichuan and in the Malan Reform Through Labor farm.  The novel describes the sufferings of Chinese before and after the 1957 anti-rightist campaign. Not only will those who went through thought reform in Sichuan and Shaanxi provinces in those days, who suffered the physical punishments, who had to endure insults  on their characters and self-respect recognize themselves in the stories.  So too will those who in their blind ignorance participated in these political campaigns and their descendants see themselves or their relatives.

This novel is a call of the bloodied and the moaning of the helpless.  The author put his all into this book.  The true names of the people, organizations, work units and places are called out in this book.  Important  not only as an historical document, Qiuwang moves us as well as a work of philosophy and of art.  After reading these volumes,  you will not only be angered but wonder who could such deplorable events occur in a socialist republic.

That is why some perceptive people have been calling Qiuwang (A Three Part Tune0 China’s Gulag Archipelago.  (Gulag Archipelago was a lengthy work written by the former Soviet Union’s Alexander Solzhenitsyn.  “Gulag” refers to the initials of the “Re-Education and Reform Through Labor Management Bureau”. The events in the book take place between 1958 and 1968. In addition to his own story, the author interviewed 227 other people involved.  This memoir bravely revealed the darkness and inhumanity of the former Soviet Union’s re-education through labor system. The great influence of this book which awakened the conscience of the world, led to the author being expelled from his country and deprived of his citizenship.)  As a result, Qiuwang could not be published in mainland China and so the author hand no alternative to sending it to Hong Kong, where there is freedom of publication and freedom of speech.

The Hong Kong publisher did not strongly promote the book and so most readers never heard of it.  Hong Kong did have some exciting book shows in recent years but Yin’s book wasn’t on the shelves there.  Although the book was acquired by the Chinese section of the UN Library and by several foreign universities,  but the Hong Kong book market and the kinds of books Hong Kong readers prefer tend to be about current affairs, practical and not historical or looking ahead.  Moreover, books published in Hong Kong cannot be sold in Mainland China.   Mainland readers visiting Hong Kong bookstores may not necessarily go to the bookstore selling Yin’s book.  A long book about the anti-rightist campaign in any case has a limited market.  And so Yin was not about to recoup the investment he made in the publication of his book.   Without the income, he could not pay back the loan.   This is something old Yin had not anticipated.

More problems:  Hong Kong bookstores as small as is their space for inventory.  The contract was for three years.  After the end of the contract, the prospects for this book once published with high hopes came down to two:  the first is that the author takes the books back to Mainland China.  The second is that the books be recycled as waste paper in Hong Kong.   Mainland China customs is very strict about printed materials brought in from Hong Kong.  A book about politics and history like Qiuwang could never get through customs.   (Well, perhaps 10 or 20 volumes might, but certainly not hundreds. Express mail could work, but the number of books that could be sent that way would be limited and expensive.)

As I said, “Qiu Wang” is an account of the author’s life, and is like a child that he raised to adulthood.  Sending the book to the trash heap is like killing one’s  own child in the cradle, or like throwing money into Victoria Harbor.  That is too cruel a blow.  Yin Shuping wants to go to Hong Kong, pile up the books in Victoria Square, invite the media to come as witnesses and set the books alight.  This is a sad and destructive decision.  However,  Hong Kong is a place that runs according to law and which maintains public order.  A citizen can’t just go to the public square and set something alight.  Setting fires would result is a big fines, and imprisonment if there were serious consequences.

At this stage, Yin Shuping isn’t thinking about consequences.  But he is already nearly eighty and has not long the physical vigor of youth.  For Old Yin to travel from Chengdu to Hong Kong would not be easy.  Moreover, if he did get to Hong Kong, he would not be able to carry so many books.  If he were to ask someone to transport them, that would be expensive.   For the impoverished elderly Yin Shuping, that would not be realistic.  Dying for his dream or going to prison – both would hard to accomplish.

The American writer F. Scott Fitzgerald said “Show me a hero and I will write you a tragedy.”  Five hundred and fifty thousand Chinese intellectuals were branded “rightist”.  There is a tragedy in the story of every one of them.   Yin Shuping wrote and published his book not entirely for himself.  Rather by presenting the hard experiences of his own life, he could tell the world and future generations, to tell the sceptics of just how bitter it was to have been branded a rightist and the depths of despair to which they sunk.  Yin Shuping is a lucky man. He survived.  Many branded “rightist” did not.   Some because they could not take it or would not bear it and took their own lives.  More were carried away anonymously be sickness in a reform through labor camp.  They did not live to see the day when the wrong done to them would be recognized.   The French writer Victor Hugo said “Disaster is the wet nurse of daring; tragedy is the breast milk of heroes.”   That is not right. It is nothing but an opiate.  You just come near this “wet-nurse”, you just try to taste that “breast milk”.    You will understand that death is better than that sort of life.  The feeling that everyone has been nailed to the cross – that is a feeling that never leaves you for as long as you live.

A bird that soils its own nest is not a good bird.  A government that takes the intellectuals of its own country as the enemy in the class struggle is not a good government.   Those words in the official history of the Chinese Communist Party  — “the struggle against the rightists expanded” (in the latest edition of the history of the Chinese Communist Party the period of the “anti-rightist campaign” is explained and defined as “having been expanded”. )  These words cannot erase or dim the memory of the bloody historical period.  Li Dali got it right.  He said, “This sin is the content of the secret but the secret is the hotbed of evil.”

The lonely and misery-filled life of Yin Shuping is a portrait in miniature in one man of the story of China’s intellectuals.  In their later years, they were unable to escape financial difficulty.   Although they lived on the boundary between hopelessness and despair but still they kept on, continuing to offer as they had before to their compatriots, to their hometowns and the their ancestral land their deepest love and devotion.  Just as the author wrote on the title page of his book   “After the golden autumn of hope for China had died, I present these recollections, descriptions and thoughts from  the springtime of my own life during China’s century of difficulties.   I leave behind this book for my compatriots, for my hometown and for my country!”

“The Western Lake, though small, has been a witness to history since ancient times.”  People who love to read and collect books extend your friendly hand to help Yin Shuping.  Help him escape his predicament.   He is 78 years old and cannot have many years left.  His dream is our dream.  It is the dream of all of us who write.  His suffering is our suffering and the common suffering of all intellectuals.  We might ignore the plight of one man but we must not extinguish our nearly silent conscience.  We are readers.  Ever since we  set out on the path of being readers, our loves and our hates,  the joys and sorrows that have arisen in our own lives,  we have already given to the Chinese land beneath our feet.  Yin Shuping is a dreamer who would give his life for his ideals.   Who among does not also is not a “martyr” for their dreams?

Written January 5, 2013 at 2:30 AM

Yin Shuping home telephone number  028-84853645

Cellphone  number :    13618003731

Email:  yjz0428@gmail.com


[原创]成都孤老殷叔平以房抵押贷款在港出书,秋望》成绝望

楼主:黑星人 时间:2014-01-05 02:46:36

    2010年10月,1936年出生于成都、1957年被打为“右派”、现为孤寡老人的殷叔平老人,以自己居住的房子向银行抵押贷款十万,加上手头二万,共计十二万元,在香港自费出版近170万字的长篇小说《秋望》(三部曲)。    小说以四川省成都市和陕西省马栏劳改农场为舞台,全面展现1957年反右派运动前后苦难中国之场景。四川、陕西那些曾经被强制思想改造、肉体遭受惩罚、人格与尊严遭受凌辱的人们,还有当年那些受蒙骗而积极参与此政治运动的人们,及其后人也许从中能看到自己或前人的影子。这部小说是带血的呐喊;是无助的呻吟。它倾注了作者一生心血,文中所用全是真名真姓,真实的机关、单位、地点。不仅具有史料价值,更具有思想与艺术的震憾力。全篇通读完毕,不由拍案愤然而起,怀疑这不是在社会主义共和国大地上发生的令人发指的事。

由于《秋望》(三部曲)被有识人士视为中国的《古拉格群岛》。(《古拉格群岛》一书是前苏联索尔仁尼琴写的长篇巨作,“古拉格”是前苏联“劳动教养与改造管理局”的简写字母。全书背景为1958年至1968年。除自己经历外,作者还对227个当事人进行了采访。这是一部大胆揭露前苏联劳教制度种种黑暗、无人性的纪实版记录之书。因影响巨大,举世震惊,作者因此被驱赶出境,剥夺国籍。)故而,这本书在大陆无法出版,作者只能拿到出*版*自*由、言*论*自*由的香港去出版。

然而,因香港那边出版社宣传不得力,此书竟然不为圈内读书人及舆论媒体所知。香港历年数次书展,场面可谓是轰轰烈烈,但未见其书在书架上与读者见面。虽然它曾被联合国图书馆中文部和海外多家大学图书馆所收藏,但香港图书市场和香港读者注重图书的通俗性、实用性,少历史性、瞻望性;加上香港出版的书大陆不能销售,大陆读者去香港逛书店,也未必一定跑到此指定销售的书店;又加上这是一本关于反右题材的长篇纪实小说,于是,销路严重成问题。没销路就收不回成本。收不回成本就无法还银行贷款。这对殷叔平老人来说,是一件未曾料到的事。

雪上加霜的是:香港书店一般经营地方都不大,库存地方更是有限。当初出书合约为三年。如今三年时间已到,这些当初带着出书者浓浓厚望的书现在面临二种选择:一是由作者本人自行带回大陆;二是在香港就地送垃圾回收站处理。由于大陆海关对来自香港的印刷品控制极严,具有政治和历史背景的此《秋望》长篇小说根本别想进关(十本二十本可能,上百本别想。快递可以,但快递数量有限,而且快递一套书成本比较高)。

我说过,《秋望》是作者一生心血浓缩的写真,也是作者苦心生养的孩子。送垃圾回收站无疑就是将自己的孩子扼杀在摇篮里;更是无疑将可怜的钱扔进香港维多利亚港河。这种打击太残忍了。殷叔平欲意亲自去香港,将这些书运到香港维多利亚公园广场,然后叫来当地媒体记者;再然后就是点上一把火。这是悲怆的就地销毁决定。但是,香港是个讲法和讲秩序的地方,任何公民都不允许在公共场合随便放火。随便放火要面临巨额罚款,若后果严重还要坐牢。

对此,殷叔平已不考虑这些后果。可问题是,他现已年近八十岁,也许已无年青时的充沛体力。大老远地从成都跑到香港,难度一定不小。然而,即便去了香港,一个人也搬不动那些书。若叫人将书从仓库送到公园广场,需要支付不小的运输费。对于现在已是身无分文的殷叔平老人来说,这是不现实的事。他想为自己的梦在香港殉身坐牢都难。

美国作家菲茨杰拉德说:“每个英雄的背后都隐藏着一段悲剧。”全国有55万个知识分子被打成右派,每个右派的背后都隐藏着一段悲剧。殷叔平写书、出书,不全为自己,他想以自己亲身苦难经历,告诉世人、告诉后代、告诉那些怀抱主义的人,沦为“右派”之人生活是多少艰辛、精神是多少的绝望。殷叔平是幸运的,因为他能活着下来,很多被打成“右派”的人因想不通或无法忍受人间折磨而自杀;更多的无名者在劳改中抱病死去,没能等到平白昭雪的那一天。法国作家雨果说:“灾难是傲骨的奶娘,祸患是豪杰的好乳汁。”那是假的;是不折不扣的蒙汉药。你试试靠近这“奶娘”;尝尝这“好乳汁”,你会体会到那种生不如死、全家背上十字架受难的滋味、一辈子难忘。

弄脏自己窝巢的决非好鸟;将自己国家的知识分子作为阶级斗争对象决非是一个好政府;仅仅在党史中说一声“反右扩大化了”(新编党史对“反右”那段历史解释并定义为“扩大化了”)决非能轻巧地抹去和淡化那段血色历史。诚如李大钊说得好:“罪恶是秘密的内容,秘密是罪恶的渊薮。”

殷叔平孤独凄惨的人生,其实是中国知识分子苦难一身的一个缩影。他们的晚年,依然无法摆脱经济的困顿;他们虽然生活在无望与绝望交绊之中;但还是执著地、一如既往奉献着他们从前对同胞、对故乡、对祖国那份最崇高的厚爱。诚如作者在《秋望》扉页上所说:“人类金秋的希望在中国破灭之后,这部书是我在生命的暮秋里对中国百年苦难的回望、陈述和思考;并以此书,留给我的同胞、我的故乡和祖国!”

“西湖一勺水,阅尽古来人。”喜欢读书藏书的同仁,伸出你们兄弟般友好之手,助殷叔平老人一把,让他早日从无边苦海中走出来。78岁的他,有生之年毕竟不多了。他的梦就是我们的梦;也是全体写作者的梦;他的苦难就是我们的苦难;也是全体知识分子的共同苦难。我们可以无视一个人的苦难存在,但不可以淡却我们几近沉默的良心。我们是读书人,当走上读书之路那一刻起,我们的爱与憎、我们人生中所有扬起的悲与欢,都已交给脚下这片土地。殷叔平是个逐梦的殉道人,我们又何尝不是一个逐梦的martyr呢?

2014-1-5晨前二点半

殷叔平家庭电话:028–84853645

殷叔平手机:    13618003731

殷叔平电子邮箱:yjz0428@gmail.com

This entry was posted in Ideology 思想, Literature 文学, Politics 政治 and tagged , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Author of Anti-Rightist Novel, Chengdu Writer Yin Shuping Faces Bankruptcy and Persecution

  1. Pingback: English Translation of Excerpt from Yin Shuping’s Rightist Memoir | 高大伟 在美国华盛顿人的博客

  2. Pingback: English Translation of Excerpt from Yin Shuping’s Rightist Memoir | 高大伟 在美国华盛顿人的博客

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s