People’s Daily Article Criticizes Leaders Who Fear to Assume Responsibility

This January 9th People’s Daily report reminds me of stories about people in this or that Chinese government office using the official stamp to “approve” something.  No traceable signature, just the office stamp. Another way to avoid responsibility. Or at times even taking the stamp and ‘approving’ something anonymously without authorization.

This practice has  advantages for people living amid political instability, unpredictable political campaigns and worries that local leaders will make use of a campaign to settle local scores, I imagine.

Another sign that officials are scared by the continuing anti-corruption campaign crackdowns.  Not that fighting corruption, like democracy is not “a good thing”.  Cracking down in a charged atmosphere where innocent people can easily be swept up creates fear.  Just like in Bo Xilai’s Chongqing. I remember even seeing an editorial in a Chinese magazine talking about the lack of due process in Bo Xilai’s Chongqing (that was the sense, don’t remember the exact wording) and adding that many innocent people were being punished.

 Summary: People’s Daily: Chinese officials instead of making a decision on allocating resources just write “handle according to policy”. Signing things means taking responsibility. If officials are being vague even about signing things, who then will assume responsibility for reform and development?  Having leading cadres who shoulder their responsibilities is even more important than have a mature set of policies and regulations.
四川盐亭  李长安
2017年01月09日04:03  来源:人民网-人民日报
《 人民日报 》( 2017年01月09日 05 版)

About 高大伟 David Cowhig

After retirement translated,with wife Jessie, Liao Yiwu's 2019 "Bullets and Opium", and have been studying things 格物致知. Worked 25 years as a US State Department Foreign Service Officer including ten years at US Embassy Beijing and US Consulate General Chengdu and four years as a China Analyst in the Bureau of Intelligence and Research. Before State I translated Japanese and Chinese scientific and technical books and articles into English freelance for six years. Before that I taught English at Tunghai University in Taiwan for three years. And before that I worked two summers on Norwegian farms, milking cows and feeding chickens.
This entry was posted in Politics 政治 and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.