2011: Comment from Woeser’s Invisible Tibet Blog on the Party’s United Front Work Department and Tibet

 

转自唯色博客http://woeser.middle-way.net/2011/11/2011.html

 Woeser’s Invisible Tibet Blog entry of November 24, 2011

 Tibetan Affairs Revealed 2011 (some notes on Tibet work of the Chinese Communist Party’s United Front Work Department)

 http://woeser.middle-way.net/2011/11/2011.html

 http://tibetalk.com/bbs/index.php?all=1305432253

 The Tibetan writer Woeser, in her blog entry of November 24, relayed as a blog entry some information that had been left  as an anonymous comment on her blog.  The comments,  by Wiki Independence (维基让赞让赞是藏语,意为独立)discussed  some aspects of Chinese Communist Party United Front Work Department activities on Tibetan affairs both abroad and within China.  Perhaps this is a kind of Chinese Wikileak?

 Tibetan Affairs Revealed 2011

The Chinese Communist Party has repressed with armed force resistance in the Tibetan areas of China, demonized the spiritual leader of the Tibetan, repressed elite Tibetan intellectuals and greatly increased its propaganda and united front work abroad with these changes:
1. The shadow of the 50-centers [Tr. Note: derisive term for propaganda hirelings of the Party propaganda department, which allegedly pays 50 cents for each party friendly posting attacking party critics. End note] has appeared in Chinese language media in North American and Europe.  They have bought some internet services established by Chinese people in order to make propaganda for China’s Tibet policy and to criticize the Dalai Lama.

2.   The Central Committee’s United Front Work Department regularly sends Tibet experts to the United States, Canada, Australia, and many European countries. Most of these experts are scholars from the China Tibetan Studies Center and leading cadres from the TAR Propaganda Department.  The China Tibetan Studies Center is directly subordinate to the United Front Work Department.

3.  Sending song and dance groups abroad for the Tibetan New Year. The PRC Embassy in Kathmandu has held Tibetan New Year celebrations for several years, last year they added a new program, giving over 100 Tibetan compatriots red envelopes with USD 100 in each envelope. Since 2006, Tibetan performers have been sent to Switzerland every year, exciting protests against them by Tibetans in Switzerland, so they confine their activities to a small area.

4.  Every year groups of Tibetans are organized to travel around China to see the sights, eat and drink.

5.  The Office of Overseas Chinese Affairs (under the State Council) since 2010 has taken part in Tibetan compatriot work, and has send groups to Nepal, Switzerland and other countries to corrupt the Tibetan compatriots.
6.  The All-China Federation of Returned Overseas Chinese invites not only overseas Chinese from various countries but also Tibetans to come back to China to take part in conferences, to be propagandized about China’s Tibet policy and hear criticism of the Dalai Lama and “Tibetan independence”.

7.  It has become harder for Tibetan compatriots living abroad to come back to China to visit relatives. The paperwork for coming back to China is complicated, after filling it out it is necessary to wait for it to be approved in China.  The application goes to the TAR United Front Work Department and is approved only after the local police station determines that the relatives do not have any political background. Then the United Front Work Department issues a TAR permit that makes it possible to travel to the TAR.  This takes at least 3 – 4 weeks and many Tibetan compatriots living abroad have been refused permission to travel to the TAR to see their relatives. There are four units authorized to issue TAR entry permits: the United Front Work Department, the Travel Bureau, the Commerce Bureau and the Foreign Affairs Bureau (that is the TAR Foreign Affairs Bureau).

8.  Thirteen Tibetan compatriots living abroad participated in the TAR’s “Celebration of the Sixtieth Anniversary of the Peaceful Liberation of Tibet”.  Five were from Switzerland, two from Nepal, one from Australia, one from Sweden, two from the UK, one from Italy, one Tibetan just returned to China.  I won’t mention the names here.

9.  The All-China Federation of Returned Overseas Chinese is in name a civic organization but it is really an arm of the United Front Work Department. Since 2007 it has been charged with doing the Party’s propaganda work on Tibet. It has already been determined that there are eight secret members among Tibetan compatriots in foreign countries: two in Switzerland, one in Nepal, one in Taiwan, one in the United States, one in Germany, one in the UK, one in Italy.   I won’t mention their names here.

10. The State Council Overseas Chinese Affairs Office has a new initiative, setting up a foundation for Tibetan compatriots so as to persuade them to come back to China to study Chinese. This year there are two Tibetan compatriots who returned from abroad to study Chinese — one is in Chengdu, one is in Kunming.

11.  The United Front Work Department has sent people as PRC diplomats to those countries where there are larger numbers of Tibetan compatriots. They have special funds at their disposal and are not under the guidance of the Ministry of Foreign Affairs.  Most of these officials are Tibetans.  The United Front Work Department, the Ministry of Foreign Affairs and the Central Committee’s Propaganda Department do not cooperate in their Tibetan work. Currently, the United Front Work Department has two people in New Delhi, one in Djakarta, two in Kathmandu, one in New York, one in Zurich, and one in Ottawa. I won’t name them here.

12.  Since March 14, 2008, all the telephones in the Tibetan areas have been monitored. The security departments have installed advanced equipment that detects certain key words in the Tibetan words. If these words appear in a conversation, the equipment automatically sends an alert to the security departments that can then refer to the recording. Dissidents and suspected people are subject to 24 hour telephone monitoring. Some of the key words are Dalai Lama, freedom, independence, organize, India, Dharamsala, explosion, gun, fire, gunpowder etc.

13.  In the Tibetan areas, issuing ordinary passports to Tibetans has stopped. There is a strict policy on the issuance of passports to Tibetans travelling abroad on official business.  Since March 14, the issuance of long term residence permits to Tibetans living abroad has essentially halted. It has been determined that two were issued — one to Tagelin of Nepal, who is a relative of TAR Deputy Chairman Jiari and the other to a Genduo “Rinpoche” who is a close friend to the “Living Buddha” Papola.

14. The Deputy chief of the TAR United Front Work Department is an ethnic Tibetan named Suolang Renzeng. In August 2010, he invited to dinner several Tibetans who had come to the TAR to visit relatives. Every time he gives people his spiel: contrasting the present happy time with the misery of the old days, opening and reform, the excellent situation in Tibet today, the wolves of the “Dalai clique”.  The Tibetan compatriots talked about what the Dalai Lama does and says overseas and remarked that that is very different from what you just said.  You really should go abroad and have a talk with the Dalai Lama yourself. Direct contact can clear up many misunderstandings. Before the dinner was over, the deputy chief, very angry, pounded the table and walked away.

 One year later, in August 2011, Deputy chief Suo invited to dinner three of the Tibetan compatriots who were participating in the sixtieth anniversary celebration. What he said was almost completely the same as what was printed in the Tibet Daily.  After reciting the propaganda spiel by heart, he asked the Tibetan compatriots to speak. Once again, they disagreed. They said that they (1) disagreed with the criticism of the Dalai Lama; (2) they came to participate in the celebration as individuals and do not represent anyone and cannot represent him; and (3) only allowing me to return to Lhasa but not to return to my native place is a violation of the policy that you just stated. This time Deputy Chief Suo didn’t pound the table so as not to harm the atmosphere of the 60th anniversary celebrations. He just made a half-smile and raised a glass in toast.

15. Due to the recent successive self-immolations of monks and a nun, to use the words of the government, many Tibetan areas are on a first level combat alert.  Workers at different bureau take turns on 24-hour duty and guards and public security presence on important roads has been increased. There are plainclothes police throughout Lhasa and more plainclothes police than tourists on the Barkor. If someone dies, it is hard to find monks to perform a service since the monks are under tight control.

16.  According to reliable information in the TAR Travel Bureau, when several years ago the Chinese Travel Service in Switzerland set up its first office, Beijing asked that a reliable Tibetan cadre be stationed there. After due consideration, it was decided that Cairang Dongjiu, a member of the party organization department of the Lhasa City Travel Bureau Party Committee would be sent.  He was known for his advanced ideological position, was a party member, did his job well, and spoke Tibetan, Chinese, English and German. It was decided that after four years that another person would take his place and cadres were chosen in reserve. However, after three years, Cairang Dongjiu vanished. This made a big impression at the time. Several months later it was found that he had taken his younger sister, who had come from Beijing to “visit relatives” along with him to France and “traitorously ran away” to France where he got political asylum. After this, the travel office didn’t dare to send any more Tibetan cadres abroad. The foreign assignments of the two cadres were cancelled. Now one of them works in Lhasa and the other in Beijing.

17.  TAR leading officials and their sons and daughters take bribes and interfere in the proper operation of government affairs. About 20% – 40% of the “assist Tibet” funds are stolen. Corrupt officials and businesspeople even stole all the funds for a small agricultural project of the Agricultural Science Committee. The next year, when the accountants looked at the accounts, it was just a formality of making a bribe and sending along some documents.  Later nobody looked into the matter.

 In Chengdu, there are many companies that are involved in writing up documents for various TAR development projects and make a fortune doing it. The fee for writing documents for a project depends upon the size of the project. The fee for a 2 million RMB project is about 40,000 RMB.  There is no need to go to the TAR — just give the company some figures and place names. Just a few days later you will have a planning document full of graphs. Writing a project document is the first investment that an unscrupulous merchant makes.  Then he takes the project document and goes to bribe some officials or their sons and daughters.  The standard price is 20% of the value of the project.  If there is competition, it will be higher.  Sometimes it will be necessary to go through some intermediaries.  That bumps the price up, too.

18.  The security services often send people to Kathmandu on business. They know Kathmandu well, it is said that their gathering place is a certain bookstore in Bodaha.

19.  The secrets revealed above are very solemn secrets, please everyone take them seriously. Before I end this series, let me tell you a not so solemn secret. A secret of the sky burial site.  As everyone knows, when a corpse is being cut up, in the old days the vultures would circle overhead and descend only when they hear the order of the sky burial attendant. Now things are different.  Every vulture has a name and they are called down one-by–one. It is enough to make you laugh so hard that your teeth fall out. The names are Tibetan names like Redi, Basan, Pengcuo, Dorje, Tanzen, etc. But the vulture with the sharpest cry is called Caidan Drolma [Note: Famous singer and now vice chair of the TAR People’s Consultative Congress. ]  You don’t believe me?  Go to the Lhasa Sky Burial site and see for yourself, this is absolutely true.

维基让赞:藏事解密2011(一)

唯色注:一位介绍自己是“维基让赞”(“让赞”是藏语,意为“独立”)的博巴(藏人)网友,近日在我博客上以为题,连续留言许多。今日留言要暂告一段落,下次继续。

这里先将已发布的留言整理、归结为一篇帖子,发在我的博客上。

藏事解密2011

中共在国内武力镇压各藏区内的反抗活动、妖魔化精神领袖、迫害西藏的精英知识分子的同时,大大加强了在国外的宣传工作和统战工作,有以下变化:

1、在欧美中文媒体上出现了五毛党的阴影,收购了某些华人办的网络业务,宣传中国共产党的西藏政策,批判达赖喇嘛。

2、中央统战部定期向美国、加拿大、澳大利亚和欧洲多国派藏学专家进行演讲和宣传,这些专家大多是北京中国藏学中心的学者和西藏宣传部门的骨干。藏学中心是统战部下属单位。

3、派歌舞演出团进行藏历年慰问演出。尼泊尔中国使馆多年来举办藏历年联欢,从去年增加了新项目,被邀请的一百多藏胞每人有红包,内装100美元。自2006年每年藏历年派演出团去瑞士,受到当地藏胞的反抗,仍不惜代价在小范围内活动。

4、每年组织藏胞参观团到国内游山玩水,吃喝玩乐。

5、国侨办(即国务院侨务办公室)自2010年参与藏胞工作,派团到尼泊尔和瑞士等国进行腐化藏胞工作。

6、侨联(即中华全国归国华侨联合会)在国内邀请各国华侨的同时邀请个别藏胞回国参加会议,宣传西藏政策,批判达赖喇嘛和“藏独”。

7、藏胞回国探亲难上加难,一般藏胞回国手续复杂,填表申请后要等国内批准,申请表要发到西藏自治区统战部,经当地派出所确认家属无政治背景后才准许,统战部再发一个进藏许可证,这样才能探亲回家,最快要3到4周时间,目前很多藏区已禁止探亲。国内有权颁发进藏许可证的单位有四个:统战部、旅游局、商务厅和外办(即自治区外事办公室)。

8、参加西藏自治区“和平解决60周年大庆”的国外藏胞有13位。他们来自瑞士5名、尼泊尔2名、澳大利亚 1名、瑞典1名、英国2名、意大利1名、境内回国藏胞1名,不在此点名。

9、中华侨联(即中华全国归国华侨联合会)名义上是民间组织,确是不折不扣的统战部门的延伸手,自2007年也在做西藏的党宣工作。在海外发展秘密藏胞会员,已确认的有8名藏胞,他们来自:瑞士2名、尼泊尔1名、台湾1名、美国1名、德国1名、英国1名、意大利 1名。不在此点名。

10、国侨办(即国务院侨务办公室)有新动作,准备成立专项藏胞基金,鼓励藏胞回中国学习中文,今年有两名青年藏胞送到国内学习中文,一名在成都,一名在昆明。

11、中央统战部在海外藏胞居住较多的国家都派有人员,以外交人员的身份进行工作,他们有专门的小金库,不受外交部管理,这些官员大多是藏人。统战部、外交部和中宣部之间在涉藏工作上内部不和。目前统战部在以下国家有工作人员:新德里2名、加尔各答1名、加德满都2名、纽约1名、苏黎世1名、渥太华1名。名单不在此公开。

12、自3.14后藏区各地的电话完全被监听,安全部门已引进先进仪器,仪器内输入有藏语的关键字和词,谈话中如果出现关键字词,仪器会自动提示,安全部人员可以调出讲话录音。对异议人士和怀疑对象的电话进行24小时人工监听。。关键词举例:达赖喇嘛、自由、独立、组织、印度、达兰萨拉、爆炸、枪、火、火药等等等等。

13、目前西藏自治区范围内对所有藏人停办了普通护照,对因公出国的藏人进行严格的政治审查。自3.14后,基本停办了国外藏胞在藏区长期居留证的办理。已确认的只有2人获得居留证,一个是尼泊尔的塔格林,他是副主席甲日·(拉鲁家族)亲戚,一个是瑞士的根多“仁波切”,他是帕巴拉“活佛”至交。

14、西藏自治区统战部有位叫索朗仁增的藏族副部长,在2010年8月设宴款待了当时在拉萨探亲访友的几位海外藏胞,他讲话每次都是一个程序:忆苦思甜,改革开放,西藏大好形势,狠批“达赖集团”。有位藏胞给他讲了达赖喇嘛在国外做些什么,谈些什么,和他宣传的出入很大,希望他能亲自去见见达赖喇嘛,直接沟通会解除误会,酒宴还没有结束,副部长像是很生气的样子,拍了桌子就走了。一年后,2011年8月,索副部长在拉萨设宴款待3个参加60大庆的藏胞,演讲和西藏日报差不了几个字,宣传稿子背完之后要求大家发言,又有藏胞提出异议:(1)不同意对达赖喇嘛的批评;(2)他来参加大庆,只代表他自己,别人也不能代表他;(3)只让我来拉萨,不让我回自己出生的老家,已违反了刚才宣传的政策。可这次索副部长不敢拍桌子了,怕破坏了大庆的喜气,只能半笑着举杯。

15、由于近来僧人自焚事件的连续发生,按政府的语言,很多藏区处在一级战斗准备。各机关单位的工作人员轮流值班,增加了保安,各交通要道有武警把守。拉萨市内到处是便衣警察,八廓街的便衣警察比外来游客还多。如果哪家有人去世,很难请到喇嘛作法事,因为他们已被完全控制。

16、旅游局内部可靠消息:多年前国旅在瑞士首次设立办事处时,北京要求安插一个可靠的藏族干部在里头,经多方研究,决定让拉萨市旅游局党组成员次旺东久去瑞士,他平时思想上进,党员,业务好,还懂藏文、汉文、英文和德文。本来决定4年后换另一个藏族好干部,并选好了2个后备干部,可是第3年次旺东久在瑞士突然失踪,当时反响很大,几个月后才得知,他带着从北京来探亲的妹妹“叛逃”去了法国,在法国获得政治难民。此后办事处再不敢派藏族出去,那两名后备干部被通知取消了出国计划,现一人在拉萨工作,一人被调到北京。

17、西藏执政官员及他们的家属子女贪赃枉法。援藏项目不论大小基本上有20%至40%被人贪去了,甚至连农科委的一些农业小项目都敢被贪官和奸商全额占去,第二年来审查时只是走个过程,给点钱,交个文字材料就了事,此后再也没有人来审查。成都有好几个公司专门从事写西藏各种建设项目书而发财,写一个项目计划书的收费标准是按照项目大小不等,立一个两叁百万的项目,收费约4万左右,人家根本不需要到西藏实地考察,你只需给他一些数据和地名,没几天就给你送一本厚厚的、图文并茂的计划书。写项目书是奸商的第一笔投资,然后拿着计划书去贿赂官员或者其子女,公认的明价是项目的20%,有竞争时更高,有时要通过中间人,再多花一些钱。

18、安全厅经常派人去加德满都出差,他们很熟悉那里的情况,据说在博达哈有一小书店是他们的聚点。

19、以上解密内容都很严肃,让大家费神了。最后在本期系列结束之前,再告诉大家一个轻松的秘密——天葬台的秘密:大家都知道,尸体在被肢解时,秃鹰已在天空盘旋,以往秃鹰听到天葬师的口哨后一拥而下,可现在不同往日,每个秃鹰都有名字,一个个听到名字被叫后飞下来,真让我都快笑掉了牙,还都是藏族的名字,热地、巴桑、平措、多吉、丹增、等等……那个声音最尖的叫才旦桌玛。不信吗? 去拉萨天葬台看看吧,千真万确。

Advertisements

About 高大伟 David Cowhig

Worked 25 years as a US State Department Foreign Service Officer including ten years at US Embassy Beijing and US Consulate General Chengdu and four years as a China Analyst in the Bureau of Intelligence and Research. Before State I translated Japanese and Chinese scientific and technical books and articles into English freelance for six years. Before that I taught English at Tunghai University in Taiwan for three years. And before that I worked two summers on Norwegian farms, milking cows and feeding chickens.
This entry was posted in Foreign Relations 外交, Society 社会 and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s