2014: Faster Pace of China Corruption Prosecutions New Normal With Increase of Anti-Corruption Case Capacity

Ramping up the numbers of offices prosecuting cases at the CPC Central Committee’s Discipline and Inspection Commission suggests a permanent increase in capacity to handle cases.
“Xie Guanghui, Deputy Director of the Honest in Government Theoretical Research Office revealed that the number of prosecutorial offices responsible for preparing cases at the CPC Central Disciplinary Commission has increased to fourteen.
http://news.guhantai.com/2014/0728/487346.shtml

中纪委廉政理论研究中心副主任谢光辉透露,目前中纪委负责查办案件的检察室已经增加到了14个。
Xie Guanghui notes that the number of offices increased from 8 to 12 after expansions in both August 2013 and in March 2014. Also that there are two more, bringing the number to 14 CPC Central Disciplinary Commission ‘prosecutorial offices’ Perhaps the number of permanent offices has increased to 14 but there are also some adhoc offices to help with the workload.]
据谢光辉介绍,中央纪委去年8月份和今年3月份分别进行了两次大的内设机构改革,纪检监察室从8个增加到12个。谢光辉还透露,目前负责查办案件的科室还不仅是12个。
Two more…. one aimed at corruption with the Central Disciplinary Commission and another, essentially an additional function to the international cooperation department that works on chasing down corrupt officials who have fled abroad from the merger of the international cooperation office and the corruption prevention office.

还有两个,一个就是纪检监察干部监督室,这个室也是负责查办案件的,不过它跟别的案件室不太一样。它查办的是纪检监察干部队伍中出现的腐败 问题,它是落实习近平总书记提出的要解决‘灯下黑’问题的一个重要举措。原来的外事局和预防腐败室合并以后,新成立的叫国际合作局。国际合作局一个很重要 的职能,就是海外追赃追逃,它实际上也是有组织查办案件的职能。”谢光辉说。

Further in the trend of increasing CPC Central Disciplinary Commission transparency!


2015: PRC Party Discipline Inspectors Get Branch Offices

Here are some core readings for the Chinese Communist Party Central Commission for Discipline and Inspection dated mid-August and now released on the Party central corruption-fighting website.

The discussion of the permanent branches of the Commission to be resident at lower level State and Party organization is a significant departure from the Dual Leadership System that has made China very decentralized and made it easier to resist full implementation of central government directives for the sake of adjusting to local circumstances.

According to the readings, the 18th Congress of the Communist Party authorized the Central Discipline and Inspection Commission to create permanent branches in central party and central government organizations. 党的十二大通过的党章规定:“党的中央纪律检查委员会根据工作需要,可以向中央一级党和国家机关派驻党的纪律检查组或纪律检查员。”The readings say coverage is still spotty — about 50 out of 140-odd Party and central government organizations. The readings mention that the branch disciplinary offices are responsible to the leadership of the organizations they inhabit — I wonder if that could be a system flaw in anti-corruption work. 十八届三中全会决定第36条规定,派驻机构对派出机关负责,履行监督职责。

According to this reading, details for that will be finalized by the end of 2015. 今年年底前,中央纪委还要再新设部分派驻机构,并对保留的派驻机构进行改革和调整,这样就能实现派驻全覆盖的目标。中央纪委已经为省区市推进全面派驻作出示范,省一级要“照方抓药”,加强派驻机构建设,切实强化党内监督
On the CPC Central Commission for Discipline and Inspection website at http://www.ccdi.gov.cn/xsjw/series11/201509/t20150920_62118.html
推进全面派驻 监督全面从严
来源:中央纪委监察部网站 发布时间:2015-09-21 06:00
全面从严治党,必然要求加快推进派驻全覆盖,实现对中央一级党和国家机关的监督不留空白。派驻机构要把党章对纪委的定位真正体现出来,切实履行党章赋予的三项任务。

党的十八大以来,我们从党风廉政建设和反腐败斗争入手,坚决遏制腐败蔓延势头,严肃惩治了一批腐败分子。把这些人的问题归结起来就会发现,根子在于理想信念蜕化、宗旨意识丧失,党的观念淡漠、组织涣散、纪律松弛,原因是管党治党不严、党的领导弱化。党风廉政建设和反腐败斗争是全面从严治党的重要组成部分,但绝不是全部,不能把全面从严治党等同于反腐败。全面从严治党,必须在党的建设的各个方面体现“全面从严”的要求,坚持理想信念宗旨这条高线,把纪律和规矩挺在前沿,守住纪律底线,解决建党管党治党靠什么的问题。这是党中央与时俱进作出的战略部署,是对党的建设规律认识的深化。中央和国家机关在国家治理体系中地位重要,只有把中央机关全面从严治党抓好了,才能真正以上率下。中央和国家机关、各派驻机构都要在思想上、认识上、行动上跟上中央的要求,把党要管党、从严治党落到实处。

探索派驻全覆盖,归口综合派驻的步子要再迈大一些。要加大改革创新力度,深入推进组织和制度创新。实践证明,归口综合派驻受被监督部门的影响比较小,更有利于发挥派的权威和驻的优势。从严治党重要的是监督党的工作部门,中央纪委和省级纪委要加大向党的工作部门派驻的力度,相应整合行政部门派驻机构,把点对点的力量抽出来,该整合的整合、该撤并的撤并,把有限的人员集中起来、统筹安排,让好钢用在刀刃上。只要方向正确,立行立改,迈出一步就是胜利。

服务全面从严治党,要突出监督重点。党的领导是中国特色社会主义的最本质特征。派驻机构第一位的任务,就是紧盯驻在部门是否坚持了党的领导、切实发挥了党的领导核心作用。党的领导是有具体内涵的。派驻机构要监督检查驻在部门是不是执行了党章要求,是不是坚持了党的理想信念宗旨,是不是贯彻了党的路线方针政策,是不是与党中央保持高度一致,是不是自觉维护中央权威、确保政令畅通。要督促驻在部门党组(党委)切实履行管党治党主体责任,看看全面从严治党管没管、治没治,中央八项规定精神、选人用人有关规定有没有落到实处。要抓住“关键少数”,着力加强对驻在部门本级机关和直属单位的监督,加强对驻在部门领导班子及其成员和司局级以上干部的监督。只要把中央机关看住了,这条战线就不会出大问题。

纪检组长要对党忠诚、个人干净、敢于担当。选什么样的人当纪检组长,体现的是党的组织路线,而组织路线从来都服从于政治路线。派驻机构是中央纪委派出的,中央纪委干什么,纪检组就要干什么,没有这个政治觉悟和政治水平,就不能当纪检组长。派驻纪检组就是“常驻不走的巡视组”,要聚焦全面从严治党,真正把监督执纪问责的职责担起来。

Advertisements

About 高大伟 David Cowhig

Worked 25 years as a US State Department Foreign Service Officer including ten years at US Embassy Beijing and US Consulate General Chengdu and four years as a China Analyst in the Bureau of Intelligence and Research. Before State I translated Japanese and Chinese scientific and technical books and articles into English freelance for six years. Before that I taught English at Tunghai University in Taiwan for three years. And before that I worked two summers on Norwegian farms, milking cows and feeding chickens.
This entry was posted in Law 法律 and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s