2011: Opponents of June 4 Tyranny Still in Prison

Chinese exile writer Liao Yiwu in his recent book Bullets and Opium (Simon & Schuster 2019) writes about the heavy price that the “June Fourth rioters” paid in many years of imprisonment as a result of their participation in the Chinese democracy movement and particularly their attempts to stop the murder of student in and around the center of Beijing on and about June 4, 1989. All these people are out of prison now, these thumbnail sketches from 2011 are still valuable as an historical document reminding us of the sacrifices these people made. Liao Yiwu discusses what happened to these brave opponents of tyranny in his book.

2011: Opponents of June 4 Tyranny Still in Prison

by Chinese Victims of Political and Religious Persecution Support Group

Spokesperson: Sun Liyong

It has been 22 years since June 4. According to our research there are still eight so-called thugs implicated in the event who are still in jail in Beijing.

1. Zhu Gengsheng, male, about 45 years old, after June 4 sentenced to death for the crime of counter revolutionary arson with a two year reprieve, and deprivation of political rights for life. Before his arrest, Zhu Gengsheng lived at first in a Beijing city government dormitory and then moved to the Gongzhufen area of the Haidian District. Zhu Gengsheng was sentenced to death in the first instance. The sentence was upheld on appeal but the Supreme Court in its review of the lower court sentence changed the sentence to death with a two year reprieve. After June 4, China Central Broadcasting showed a documentary of the riot on the night of June 3. The documentary has a scene of a burning tank in Tiananmen Square with a young man standing on top of it waving a banner yelling “We won!”

That young man was Zhu Gengsheng. Zhu Gengsheng’s father had been a secretary for the Nationalist government. Father was persecuted to death during the Cultural Revolution. His mother raised him and his two elder sisters alone. Zhu Gengsheng’s elder sister worked in the pharmacy at the Beijing Tongren Hospital. In 2006, his elder sister took their wheelchair-bound 80 year old mother to visit him in prison. His mother told him, “I may not be able to come anymore” and hoped that he would return home soon. Later, his two sisters took turns visiting him. Zhu Gengsheng had not married. Currently Zhu Gengsheng is serving his sentence in Beijing Prison Number Two. He still has more than three years to go on his sentence.

2. Li Yujun, male, about 45 years old, was sentenced to death with a two year reprieve for “arson” after “June 4” and deprived of political rights for life. He was sentenced for burning an army truck on June 4th in Hongmiao, in the Chaoyang District of Beijing. Li Yujun’s parents worked at Beijing Textile Factory #3. His mother died of illness before 1989, his father remarried. After Li was sentenced his father never came to see him. Li Yujun has three brothers. The eldest brother was among those who, having graduated from high school in 1966 – 1968, missed their chance for higher education, and had been sent to a production team in Harbin and settled down there. He has basically never come to visit him. His second brother worked in a factory run by a middle school in Balizhuang. Sometimes his second brother came to visit him behind his wife’s back and would give him some spending money. His third brother worked in an automobile repair shop in Huayuancun and basically didn’t pay attention to him. Most of Li Yujun’s income came from washing clothes, doing dishes for other prisoners in exchange for some soap, toothpaste and towels. The prison authorities also gave him a 5 RMB monthly subsidy. Li Yujun was not married. Li Yujun is now serving his sentence in Beijing Prison #2. He still has over three years to go on his sentence.

3. Chang Jingqiang, male, 42, after “June 4” sentenced to life imprisonment and deprived of political rights for life for the “crime of counter-revolutionary wounding” for hitting People’s Armed Police at the door of the Beijing People’s Hospital. Chang Jingqiang is an only child. His father was a furnace worker at the Chinese Academy of Social Sciences who because he had long worried about his son got a cerebral embolism in 2000. Since then he had trouble moving around and was under the care of his wife. In 2005 Chang’s mother died and his father also died shortly thereafter. Before Chang Jingqiang’s arrest, he lived with his parents on Zhuanta Lane in the Xicheng District of Beijing. Later, when his father’s work unit allocated housing, they moved to Zhongguancun. When their apartment in Zhongguancun was torn down in 1998, Chang’s parents moved to Doudianzhen in the Fangshan District. Before his father died, he transferred the apartment and several hundred thousand RMB leftover from their relocation to his cousin to hold for Chang Jingqiang. However, after the death of his father, the cousin never got in touch with him. Nobody knows what happened to the apartment and the money. Currently Chang Jinqiang is serving his sentence in the Fifth Brigade at Beijing Prison #2.

4. Yang Pu, male, about 45 years old, condemned to death after “June 4” for “arson” with a two year reprieve and deprived of political rights for life. On November 26, 1990, he was transferred from Prison #1 to Prison #2. In 1993, while serving in Prison #2 a prison medical examination found that he had “bone tuberculosis” in both legs. He needed a cane to walk. Later he was sent to the Binhe Hospital. In 1994, he left Prison #2 for the sick prisoner group at Chadian Prison. Later he was sent to Yanqing Prison to serve his sentence. Because he has been ill and unable to work, he has not be able to earn a reduction in his sentence. Yang Pu is currently serving his sentence at the Yanqing Prison.

5. Jiang Yaqun, male, about 70, condemned to death after ‘June 4’ for ‘arson’ with a two year reprieve and deprived of political rights for life. In late 1993, Jiang was transferred from the Prison #1 to Prison #2 to serve his sentence. Jiang is unmarried and has no family. Jiang Yaqun, with three years remaining on his sentence, is now in the Yanqing Prison.

6. Miao Deshun, male, about 45, condemned to death after ‘June 4’ for ‘arson’ with a two year reprieve and deprived of political rights for life. Prior to his arrest, he lived in the Wukesong district and is unmarried. In April 1990, a physical examination at Prison #1 found that he had viral hepatitis (three other rioters living in the same cell also had viral hepatitis: Gao Hongwei, Yu Wen, and Yang Guanghui). In late 1993, Miao was transferred from Prison #1 to Prison #2. Miao had always refused to confess so he was picked out as the top anti-reformer. In 1992, Miao’s sentence of death with reprieve was commuted to life imprisonment.

Ordinarily life imprisonment can be reduced to a specific term of imprisonment after two or three years but he had to wait five years because he refused to confess. In 1997 his life sentence was commuted to 20 years imprisonment. Miao Deshun has a stubborn nature. In order not to cause problems for his family, in1997 he refused to see his parents when they came to visit him in prison and so they didn’t come to see him after that.

His resistance to reform and his refusal to take part in reform through labor result in frequent punishment by the electric prod. The most prods used on him at once was when four team leaders simultaneously used their prods on him. But nobody ever heard him asking the team leader for mercy. Three prisoners Miao Deshun, Shi Xuezhi and Liu Quan (Liu, over 50 years old, was sentenced to 15 years imprisonment for hooliganism after “June 4”.) Released in 2006, Liu Quan has to this day a hole in his head where martial law troops beat him with their rifle butts) were considered the most stubborn of all the prisoners. Miao Deshun, now at the Yanqing Prison, has more than six years to go on his sentence.

7. Shi Xuezhi, male, about 70, condemned to life imprisonment after “June 4” for ‘arson’ and deprived of political rights for life. In December 1990, Shi was transferred from Prison #1 to Prison #2. In April 1993, his sentence of life imprisonment was commuted to 16 years and six months. It is worth pointing out that during the summer of 1991, the Seventh Brigade where Shi Xuezhi was imprisoned got work from the Beijing Latex Factory which was exporting latex gloves to the United States. Shi Xuezhi wrote many notes in Chinese and English and put them in the gloves. On the notes was written: “Freedom and democracy will free China; request that kind-hearted people pass on this message to the China democracy movement overseas to ask them to save us ….etc.”

After he was found out, he was put in solitary confinement, both his hands and feet were cuffed with another set of handcuff linking the two cuffs together. Shi, then more than fifty years old, was stomped on by four police and then given electric prod shocks by five other police. Each session would last over half an hour, focusing mainly in the genitals, armpits, neck and face. The shock scorched his pubic hair. Shi Xuezhi never begged the police for mercy. When the pain was at its worst, he would only instinctively utter a few “Ah, ah”. During these three months in solitary confinement, Shi Xuezhi would often be taken back to his brigade to give him electric shocks. The prison authorities used this to intimidate the other prisoners. In 1998, Shi was transferred from Prison #2 to Yanqing Prison because of his age.

8. Song Kai, male, early 50s, condemned to life imprisonment after June 4 for “counter-revolutionary wounding” and deprived of political rights for life. On June 4, at the gate of People’s Hospital, Zhang Baosheng (at the time 15 years old, sentenced to ten years imprisonment), Chang Jingqiang, Song Kai and other Beijing residents captured a military ambulance, pulled a soldier (Wang Yuwen, who was awarded the “Defender of the People’s Republic” medal that year) from the ambulance where he was beaten by the crowd. Song Kai put a bucket over Wang Yuwen’s head for fear that the soldier would be hurt too severely. After Song Kai was arrested, he was brutally beaten by a few dozen martial law soldiers at the Fengsheng police station. The beating damaged the small of his back, leaving him handicapped for life forcing him to bend forward when he walks. In 1992, his family spent some money to have him treated while on medical parole but the treatment did not succeed. In late 1993, Song Kai was transferred from Prison #1 to Prison #2. In 1998, he was transferred to the Yanqing Prison.

Chinese text at http://www.2008xianzhang.info/JuneFourth/20090618%20sun%20liyong%20list.html

孙立勇:北京“六四暴徒”在押人员名单及情况介绍

“六四”已经过去了20年了,北京至今仍有8名当年的所谓“暴徒”被关押着,他们是:朱更生、李玉君、常景强、杨璞、姜亚群、苗德顺、石学之、宋凯。

(一)朱更生,男,45岁左右,“六四”后被以“反革命放火罪”判处死刑、缓期2年执行,剥夺政治权利终身。朱更生捕前住北京市政府宿舍院,后搬至海淀区公主坟一带。朱更生一审被判处死刑,二审维持原判,最高人民法院复核时改判为死缓。六四后中央电视台播放的6月3日夜的“暴乱”录像中,天安门广场上一辆坦克在燃烧,一个年轻人站在坦克上挥舞着旗子高喊着“我们胜利了”,这个年轻人就是朱更生先生。朱更生的父亲原系国民政府秘书,文革时被迫害致死,是母亲一手抚养了他和两个姐姐,朱更生的大姐在北京同仁医院药房工作。2006年,朱更生的姐姐推着轮椅带80多岁的老母亲探监,母亲告诉他,以后可能再也来不了了,盼着他早点回家——后来只有两个姐姐轮流去看他。朱更生未婚。目前朱更生现在北京第二监狱服刑,余刑还有5年以上。

(二)李玉君,男,45岁左右,“六四”后因“放火罪”被判处死刑、缓期2年执行,剥夺政治权利终身。判刑原因是6月4日在北京市朝阳区红庙一带烧军车。李玉君的父母是北京国棉三厂的职工,母亲89年前因病去世,父亲再婚,李玉君被捕判刑后父亲从没去看过他。李玉君有3个哥哥:大哥是老三届,在哈尔滨插队落户,基本没来看过他;二哥在八里庄一个中学校办厂工作,偶尔背着老婆去看一下他,给他点儿零花钱;三哥在花园村的一个汽车修理厂工作,基本上不管他。李玉君的生活费来源主要是靠给刑事犯洗衣服、刷碗换得一些香皂、牙膏、毛巾,另外就是监狱每月发放的5元人民币津贴。李玉君未婚。目前李玉君在北京第二监狱服刑,余刑还有5年以上。

对朱更生、李玉君情况的补充说明:1991年他们二人接到死缓判决书,93年才申报减成无期徒刑(1994年无期的判据书到手后开始生效),1996年他们两人由无期徒刑改为有期徒刑的减刑材料由中队上报到北京第二监狱狱政科,一年后的1997年仍没有回音,于是他们找中队领导询问。几天后中队指导员刘福利答复他们:报上去的材料丢了,究竟是监狱还是监管局或是法院弄丢的,我们也没法查,认倒霉吧,我们只能重新报。就这样,别人用两年时间即可改判为有期徒刑,他们却用了3年多。1998他们终于拿到北京中法的改判裁定书:有期徒刑20年。

(三)常景强,男,40岁(69年生人),“六四”后因“在人民医院门口殴打武警”被以“反革命伤害罪”判处无期徒刑,剥夺政治权利终身。常景强是家里的独生子,其父是社科院的锅炉工,由于常年为儿子着急上火,2000年患脑血栓,行动不便,由其母照料,2005年,其母去世,父亲不久也去世了。常景强被捕前与父母一起住在西城区砖塔胡同,后来常父的单位分房,搬至中关村,1998年中关村拆迁,常的父母又搬迁到房山区窦店镇,其父于去世前将房子和搬迁买房剩余的十几万房款交给了常的表哥,托他将来转交给常景强。但常父去世后常的表哥就与他不再联系了,钱和房的去向无人知道。目前常景强在北京第二监狱5中队服刑,余刑还有2年左右。

(四)杨璞,男,45岁左右,“六四”后因“放火罪”被判处死刑、缓期二年执行,剥夺政治权利终身。90年11月26日从一监转到二监,93年在二监服刑时查出双腿患“骨结核”,走路需要借用拐杖,后送滨河医院,94年离开二监去茶淀监狱的病号队。后转到延庆监狱服刑。由于他身体有病,无法参加体力劳动,因此一直没能减刑。目前杨璞在延庆监狱服刑,余刑尚有2至3年。

(五)姜亚群,男,70岁左右,“六四”后因“放火罪”被判处死刑、缓期二年执行,剥夺政治权利终身。93年底从一监转到二监服刑。未婚,家里无亲属。目前姜亚群在延庆监狱服刑,余刑尚有5年左右

(六)苗德顺,男,45岁左右,“六四”后因“放火罪”被判处死刑、缓期2年执行,剥夺政治权利终身。捕前住五棵松一带,未婚。90年4月份在一监服刑时查出患病毒性肝炎(另外当时同住一个监室的还有四个肝炎患者:高鸿卫、于文、杨光辉,均是“暴徒”)。93年底从一监转到二监,由于不认罪,被监狱定为反改造尖子。92年从“死缓”改为无期,一般情况下两三年即可减为有期徒刑,但他却等了5年,原因就在于他不认罪,直至97年从无期改为20年。苗德顺性格倔犟,为不给家里添麻烦,97年他父母去监狱看他,他不见,后来家里就不再去了。由于抗拒改造拒绝参加劳动改造,经常被狱警电击,最多一次有4个队长用警棍电他,但从没听到他向队长求过一声饶。在监狱里,苗德顺、石学之和刘权(50多岁,六四后因流氓罪被判15年,2006年刑满释放,至今刘权的头上还有一个坑,是被戒严部队用枪托子砸的)被公认为监狱里最顽强的。目前苗德顺在延庆监狱服刑,余刑至少在8年以上。

(七)石学之,男,70岁左右,“六四”后因“放火罪”被判处无期徒刑,剥夺政治权利终身。90年12月从一监转到二监,93年4月从无期改为有期徒刑16年6个月。值得一提的是:91年夏,石学之所在的中队(七中队)承接了北京乳胶厂出口美国的乳胶手套的活儿,石学之用中、英文写了许多纸条,放进手套里,纸条上写着:自有民主万岁;自由救中国;请好心人转告海外民运人士救救我们——等。后来被发现,被关禁闭,手铐脚镣加身,手脚用一幅铐子联上。当年50多岁的石学之被3、4个警察踩着,另外5个警察用电警棍电击,每次都在半个小时以上,电击的部位集中在阴部、腋下、脖子和脸部,阴毛都被电焦了,石学之从没向警察求过一声饶,痛苦到极点时,他只是本能地“啊、啊”叫几声。在三个多月的禁闭中,石学之经常被提回中队,进行电击,狱方以此来威慑其他暴徒。因为年龄大,98年从二监转到延庆监狱。目前石学之在延庆监狱服刑,今年年底前释放。

(八)宋凯,男50岁出头,“六四”后因“反革命伤害罪”被判无期徒刑,剥夺政治权利终身。6月4日在人民医院门口,张宝生(当年15岁,判刑10)、常景强、宋凯等许多北京市民截获一辆军用救护车,大家从车上把一个当兵(王玉文,当年被授予“共和国卫士”)的拽了下来,遭到众殴,宋凯将一个水桶扣在王玉文的头上,理由是怕把当兵的打坏了。宋凯被捕后在丰盛派出所内被几十名戒严部队暴打,后腰被打坏了,留下终身残疾,走路时往前探着走。92年时家里曾花钱为其保外,但没能成功。宋凯捕前住在西城区砖塔胡同,捕后不久离异。宋凯93年底从一监转到二监,98年转到延庆监狱。目前宋凯在延庆监狱服刑,余刑1至2年。

备注:
1、上面提供的8名“六四”“暴徒”的情况是由多个朋友提供,不一定完全准确;
2、目前这8名在押“暴徒”及亲属与外界均无任何联系。

中国政治及宗教受难者后援会 孙立勇
2009年5月5日于澳大利亚悉尼

About 高大伟 David Cowhig

Retired now, translated Liao Yiwu's 2019 "Bullets and Opium", and studying some things. Worked 25 years as a US State Department Foreign Service Officer including ten years at US Embassy Beijing and US Consulate General Chengdu and four years as a China Analyst in the Bureau of Intelligence and Research. Before State I translated Japanese and Chinese scientific and technical books and articles into English freelance for six years. Before that I taught English at Tunghai University in Taiwan for three years. And before that I worked two summers on Norwegian farms, milking cows and feeding chickens.
This entry was posted in Famous Chinese Political Court Cases 中国政治名案, History 历史, Politics 政治 and tagged , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.