Liao Yiwu: May We Never Forget Chinese Citizen-Journalist Li Zehua

Citizen-journalist Li Zehua, a freelance citizen-journalist who went to Wuhan during the outbreak of the coronavirus there, was detained by Chinese police on February 26th shortly after trying to do some investigation in the vicinity of the Wuhan P4 Laboratory of the Wuhan Institute of Virology.

Already there were rumors circulating within China that the virus that caused the outbreak may have escaped from that laboratory. Although this supposition is as yet a plausibility argument with no hard supporting evidence it has led to harsh trading of accusations between China and several other countries including the United States.

The Guardian on Li Zehua’s detention in Wuhan: The Guardian: ‘They’re chasing me’: the journalist who wouldn’t stay quiet on Covid-19 — Li Zehua is missing, presumed detained. He’s one of many for whom the coronavirus crisis has led to a political awakening and a demand for free speech

Li was released on March 28.

Guardian: Missing Wuhan citizen journalist reappears after two months NYT: Chinese Citizen Journalist Resurfaces After Going Missing in Wuhan

Chinese author Liao Yiwu, author of Bullets and Opium: Stories of China after the Great Massacre (Simon and Schuster: 2019) and The Corpse Walker (2002) and himself a former political prisoner, wrote the articles below soon after Li Zehua’s detention.

The author of the anonymous “Wuhan Diary” had this to say about Li Zehua in her diary entry of February 28th:

Seeing the video of Li Zehua being taken away, the word “idealism” in the commentary pierced my heart. The well-honed egoistical excuses children make nowadays are surprisingly well thought out. Having read much of it, I have become a bit numb. Unexpectedly hearing the words “idealistic” from such a young and handsome boy actually astonished me much to my surprise.

Sorry, I shouldn’t be biased against good-looking boys.

Li Zehua, a graduate of a prestigious university, once worked for CCTV. I believe he has better resources than most people his age and can make “smarter” choices than most of his peers. I also believe that he understands better than most people that what he is doing is “digging his own grave”, yet he still “stupidly” chose that path. I admire his bravery. I couldn’t do that.

The last message he left was very well-spoken. Yet despite his fluency, I could still clearly detect notes of fear. But we should be free people and free from fear. I really would like to share that video with friends inside China’s Internet Firewall. His words are the most vivid explication of our times. But I dare not do so.

The last part of this article quotes Li Zehua’s words to the police outside his room just before his arrest. The three-hour video that Li made just before his arrest made a big impresssion: it got half a million hits on YouTube and was much commented upon in Chinese language social media, although banned in China itself.

Chinese original text follows this translation.

May We Never Forget

Li Zehua, a graduate of Communication University of China, once hosted a program on Chinese Central Television (CCTV). One day he scaled the Chinese Internet firewall to steal a look at a documentary about the 1989 Tiananmen Massacre. He was deeply shaken and, influenced by the example of his colleague Chai Jing who had filmed “Under the Dome”, decided to make a radical change in his life. Later, he resigned from CCTV to seek his own livelihood. When the coronavirus epidemic broke out in Wuhan, he rushed to the scene from Beijing, where he later became the third “citizen reporter”, after Fang Bin and Chen Qiushi, to be arrested.

One day, Li Zehua read an online advertisement called “People Needed to Carry Dead Bodies”:

Wuchang Funeral Home urgently needs to hire 20 people tonight to carry dead bodies.

Job requirements: Male or female, age16-50, not afraid of ghosts, bold and strong.

Working time: Midnight to 4 AM, with a short break in the middle of the shift.

Salary: 4,000 RMB for 4 hours of work plus snack.

Meet up location and time: tonight 23:00 at Yangjiawan subway station on Line 2.

Thus Li Zehua went to the Qingshan Funeral Home in Wuhan in the middle of the night to investigate. Someone in charge of recruiting peasants to carry corpses came over and told Li, who claimed to have come to apply for the job, that the pay for carrying corpses had already been cut. “We provide room and board. Start at 500 RMB for the first body, 200 more for the second, another 200 for the third and then another 200 for the fourth coming to a total of 1100 RMB.”

Then he secretly photographed a long row of rumbling crematory ovens that had run day and night for over a month through day shifts and night shifts. Li Zehua wrote, “The official government count of deaths from pneumonia in Wuhan for the first 38 days of reports came to an average of 40 people per day. There are 74 cremation ovens in Wuhan. Even if there had been ten times as many deaths, it would not have been necessary to work overtime.”

On February 26, Li Zehua drove to the Wuhan P4 Virus Containment Laboratory. According to a story circulated widely on the Internet, the Wuhan virus leaked from this building which was jointly built by China and France. This would be an incident as serious as the Chernobyl incident in the former Soviet Union.

Li Zehua tried to get close to the “state’s top virus secret”, but said: “It’s all fenced off and I couldn’t get in at all. I can only stay in the car to watch videos.” Later, a Chinese National Security Agency car came to try to block him so he fled with the National Security Bureau agents in hot pursuit. He made a short 30 second-long video as he made a Hollywood spy movie-like escape. He finally made it back to where he was staying. He locked the door and started up his computer to begin a live internet broadcast.

Then a nearly four-hour-long black screen documentary began … Like Wuhan’s National Security Bureau, Liao Yiwu, an exile writer living in Berlin, had been “following” Li Zehua for many days.

Now he picked up his pen and wrote:

Li Zehua’s story is both sad and encouraging. China, our ancestral homeland, the protagonist in countless ancient books was the land of dreams for my father’s generation. It was not the land of the Chinese Communist Party; nor does it belong to atheistic country bumpkins like Mao Zedong and Xi Jinping.

Twenty-five-year-old Li Zehua still had the courage to shatter himself like an egg against the had rock of the dictator. Why should we despair? What right do we have to criticize he who was reprimanded, he who made public his letter of reprimand, he who had died, or Dr. Li Wenliang, we who live in a free and safe place and conclude that “nobody is a hero”?

We need to take back the homeland and the hometown that lives in the hearts of all of us, to take back that righteous anger, that sympathy and love, to take back our basic human nature and human compassion. There are an infinite number of things we need to take back including a passionate attachment to the arts.

The hermit poet Tao Yuanming sighed about Jingke’s attempted assassination of Qin Zheng, who later became the First Emperor of the Qin Dynasty: “A gentleman set out to die for his intimate friends, taking up his sword, he departed Yanjing.”

But Li Zehua’s intimate friend is a hungry stray cat on the streets of Wuhan who had lost his owner. Li Zehua found him. One day, after looking high and low for boiling water to make a bowl of noodles for the homeless, he smiled and said to the little cat, “Little one, come here. I have something for you to eat here..”

Thank you, Li Zehua. Born in 1995, you still have the tender, calm and clear face of youth. People like you certainly are China’s hope for the future. As a writer, I am very honored to record these bits and pieces of your story.

February 26, 2020

https: //www.youtube.com/watch …

——————–

Fear is Useless

This documentary will become part of Chinese contemporary history.

The last days of the Empire. Li Zehua broadcast online the scene just before his arrest. The film, mostly black screen, lasts four hours. At first, the barely visible shadow of Li Zehua wearing his goggles, like a skull with empty eye sockets. He panted noisily while at the same time trying to suppress his breathing then tries to hold his breath for as long as he can. Then comes the repeated sound of someone knocking on the door thump-thump-thump.

Li Zehua remains motionless although the faint sound of his clothes rustling comes through on the video. Unconsciously, Li Zehua is shaking!

It is as if there are many land mines buried there, primed to explode at any time. It is said that more than 800 people were watching this live online, constantly giving him suggestions via text messaging. Twice he pointed the phone screen towards the people watching and said, “They’re trying to pry the door open!”

Suddenly the phone beeps twice and he hurriedly cuts if off. Then he sobbed, nobody could see him, but they could feel that he was crying in that darkness.

Some sounds continued sporadically like this. Many onlookers grew tired and left. A Taiwan girl said later, “I watched for a while, thinking the screen was dark because of the bad connection. I didn’t know he was fighting there in the deepest darkness.

Liao Yiwu, an exile living in Berlin, followed Li Zehua sealed tight as if in a barrel of dynamite. After a torment for two hours and twenty-five minutes I saw him turn on the light, put on a face mask and say in a low voice, “I just moved from the living room (to the bedroom). I am wearing this (protective clothing) but it makes too much noise. I don’t know what tricks they may be playing but the door has always been guarded. “

He got up and walked to the end of the bed, took off his noisy protective suit, then tiptoed to turn the lights off. Then three hours and eight minutes went by until an image appeared on the screen. Phone calls kept coming in. A friend of his who, abducted by the National Security Bureau, had been forced to lead them to where Li Zehua was staying. For three to four hours Li, trapped like a cornered beast, who had been staying in the darkness up to this point, turned on the lights so that a true record in the “here and now” would remain.

I thought back to the circumstances during the several times I had been arrested. I couldn’t possibly have made a “here and now’ recording. I can only try to think back to it through the changing circumstances of the intervening years. Once, while I was interviewing a Falungong practicioner who had escaped from an insane asylum, the authorities followed some clues, tracked me down and knocked at the door. I went from a seventh floor window to a terrace on the floor above and escaped through a different residential unit. I thought too back to Liu Xiaobo arrested without a fight. About that fatal arrest in Winter 2008 except for a few bits and pieces of scattered memories, I have nothing – no written or photographic record. Later, he died. The arrangements made after his death were completely under the control of the authorities. A mysterious fire in the rooms in which he had been held under surveillance wiped clean of suspicious evidence.

I thought back to what Wang Yi had written in his “Politics in the Age of Cold Steel”. He wrote “I never know whether the knock on the door signals the arrival of a friend or of cruel and evil people.” – I think back too to the video of police taking him into custody on the eve of the May 12 Sichuan earthquake a decade ago. I suppose that his wife Jiang Rong took the video. No video or written record appeared after their latest arrest.

Li Zehua is a 25 year-old youth. In the face of arrest he was afraid but he fought to remain calm. Anyone who has read The Gulag Archipelago, Dr. Zhivago and the memoirs of dissidents in the former Soviet Union can feel the same “darkest moment” that Li Zehua experienced.

The People are No Longer Afraid – because fear itself can lead to disaster. On this score we can see from the experience of Gui Minhai who was just sentenced to ten years imprisonment the latest proof. They claim that Swedish citizen Gui Minhai in order to serve out his sentence, voluntarily applied to restore his Chinese citizenship.

February 28, 2020

They Were Always Bound to Capture the “Truth” Rabbit

The name of this documentary is “I am being searched! I am being searched!” but contains no scenes of the search and ends abruptly. Li Zehua opens the door and two hooded figures float in, he says “This is my friend…. “ and then suddenly cuts off.

People who have been arrested know that what follows is a thorough search of their body, of equipment and of the room itself including the toilet and outside the window. The search is done minutely inch-by-inch and carefully like a military engineer searching for a mine. First, they take custody of your computer and portable telephone and then cut off your internet connection. In less than half an hour, counterintelligence experts have gone over every nook and cranny of your computer and portable phone so they know it like the back of their hands. They can restore the traces of what you have deleted. Then they search your person and strip off your clothing. On March 16, 1990 because I wrote and distributed a cassette tape recording of a long poem “Massacre”. Not only was I stripped naked and all my clothing repeatedly shaken and squeezed, they also probed and stirred my anus with chopsticks. Many criminal cases of the empire show that checking the anus is necessary – the anus is the only place in a person where criminal evidence can be hidden including drugs and first-rate ideologically poisonous materials stored on a multi-gigabyte flash drive. They can all be stored on the rectum just upstream of the sphincter.

How they will treat Li Zehua, no one can say. The State Security Bureau is expert in destroying the human spirit. The State Security Bureau fights on a “hidden battlefront”. They are usually in charge of collecting intelligence and in secretly tracking and monitoring. Generally they don’t show their faces. They usually just analyzing and rating the people that they monitor as “ordinary”, “someone to be won over”, “dangerous”, or “very dangerous”. Later they make suggestions that the Public Security National Security Detachment is charged with implementing. Li Zehua picked up where Chen Qiushi left off, traveling the vast empty spaces of Wuhan day and night, taking four videos. The one he took during his visit to the crematorium was the most sensitive but he managed to pull it off smoothly.

However, on the night of February 26, when he was investigating near the Wuhan P4 Virus Containment Laboratory, he was immediately followed by the State Security Bureau. During a 30 some second-long video, he said, “I am on the road being chased by a State Security guy in an unmarked car… I am in Wuhan and driving very quickly. They are chasing me. They definitely want to quarantine me…”

The origin of this Wuhan coronavirus epidemic seems to gradually becoming clear. The origin of the virus, like a very frightened rabbit ran in front of Li Zehua’s car. Meanwhile, State Security chased Li Zehua like a wild rabbit running every which way. They both will undoubtedly capture the “Truth” rabbit.

Later but not very much later, they will see the last video that Li Zehua took. The vast majority of those three to four hours of video is just a blank screen. Why? Even more important, how could he have left behind such a complete and very suspenseful record of the arrest when State Security did such a thorough job of pursuit, monitoring and search?

February 29, 2020

Li Zehua’s Declaration Upon His Arrest

[Statement starts at this time on the hours-long YouTube video https://youtu.be/np8ZOQATLGY?t=13425 ]

Alright, I am about to open the door. May I say a few things first?

First, I really admire those people who have come to capture me. I admire that you came in broad daylight, and using various methods, so easily were able to pinpoint my location. You even brought my friend here against his will.

Secondly, ever since I came to Wuhan and right down to the present, everything I have done is in accordance with the Constitution of the People’s Republic of China as well as all the various laws and regulations of the People’s Republic of China. When I went to places designated as hazardous I brought a full set of protective gear including protective clothing, goggles, single-use gloves, and disinfectant. I have many of them. I have an abundant supply. A friend who supports me bought 3M masks for me. Therefore I am in good health and in excellent physical condition. If I have a so-called fever, it may be because my protective clothing is too stifling and the rush of adrenaline is boosting my body temperature.

Thirdly, now that things have reached this point, there is no doubt that I will be either taken away or put into quarantine. I want to make clear that I have a clear conscience and that I have done nothing to make my parents nor my family nor my alma mater Chinese Communication University! I have done nothing to disgrace mass media, the subject I studied in school I have done nothing to disgrace this country. I haven’t done anything to harm the best interests of this country. I, Li Zehua, this year 25 years-old, I , too, want to go to the front line like Chai Jing did. I too, want to be able to produce a film like “Beijing Fights SARS” which was made under the public opinion climate of 2004, or “Under the Dome” made in 2016 and then blocked on the internet throughout the country. I believe that doing this is worthwhile!”

You big fellows outside the door, if you went to middle school, of course you went to middle school. If you have a decent memory, you certainly must remember one of the texts in the middle school textbook by Lu Xun called “Has China lost its elf confidence?”. I have always taken it as a guiding principle. “Ever since ancient times, China has always had people who pleaded for the cause of the people, other who fight to the death for what they believe in, and still others who sacrifice themselves for the sake of the Truth … they are the backbone of China.”

I will not keep quiet nor will I close my eyes and stuff my ears so as not to hear! It is not to say that I cannot marry, have children, and warm myself at home by the fire. Of course I can. Why did I resign from Chinese Central Television? I did it so that more Chinese young people like me would stand up!

I am not doing this to start something or to cause an uprising. That is not my intention. Just because we have something to say does not mean that we oppose the Communist Party. I know full well that idealism died that year when spring gave way to summer. Sit-ins don’t work anymore. Young people today go on the Bilibili video-sharing website, use Tik-Tok, and everyday indulge in the various kinds of social media. Maybe they just have no idea about historical events. They may just think that what they see today is what they deserve.

I think everybody is like in the movie “The Truman Show”. When you find that a broadcaster is putting out strange signals, when you discover that portal, you will pass through it and never come back. People who have seen the “Naruto” anime series all know… I have one more thing to say, excuse me.

To put it simply, I understand very well you on the other side of the door, I understand that you are carrying out orders. But I pity you too. I know that that day will come for you who unconditionally and unthinkingly support and carry out cruel orders like these, when those same brutal orders will be carried out against you!

OK, I have gotten to this point. I am opening the door.


讓我們牢牢記住


李澤華畢業於中國傳媒大學,曾是中央電視臺的節目主持人,可在某一天,他
翻越防火墻,違禁偷看1989年天安門大屠殺的紀錄片,深受震動。後來,他又
受到拍攝《穹頂之下》的同行柴靜的影響,決定改變人生軌跡。辭職自謀生路
。武漢肺炎爆發之際,他從北京奔赴現場,成為繼被抓捕的方斌、陳秋實之後
,第三位“公民記者”。


某一天,李澤華讀到一則網絡廣告,叫《擡屍報名》:
武昌殯儀館今天晚上急招擡屍体人員20人。
工作要求:男女不限,16-50歲,不怕鬼,大膽,有力氣。
工作時間:00-04,中間有少量休息。
薪資待遇:4小時4000元宵夜。
集合方式:今天晚上23:00到二號線楊家灣地鐵站。


於是他在深夜,親自前往武漢青山殯儀館調查,一个负责招聘农民抬尸工的人
走近並告訴自稱應聘的他,擡屍的活兒早就降價了:“管吃管住,500塊人民幣
起價……拖第一具500,拖第二具增加两百,拖第三具再加两百,如果第四具
的话就是1100。”


接著他偷拍了一長排轟隆作響的焚屍爐,這樣的晝夜輪班已持續了一個多月。
李澤華說:官方在38天內公布的武漢肺炎死亡數字是每日平均40人,武漢市區
有74個焚屍爐,即使增加10倍也不用加班加點。


2月26日,李澤華開車去武漢P4病毒實驗室,網上廣為流傳,武漢病毒就是從這

棟中國和法國共同修建的建筑洩露的——這猶如前蘇聯的切爾諾貝利事件——
李澤華試圖接近這個“國家最高病毒機密”,但他說:“已經全部圍起來,根
本進不去。我只能呆在車裡看視頻。”後來,國家安全局的車就堵了過來,他
立即逃跑,但國安局特工們窮追不捨……他在逃跑途中還做了30多秒的短視
頻,猶如好萊塢的諜戰片……他終於逃回住所,反鎖住門,打開了直播電腦
……
近4小時的黑屏紀錄片開始了……與武漢國安局一樣,住柏林的流亡作家廖亦
武也“跟蹤”李澤華許多天了,這時他提筆寫道:


李澤華的故事,讓人悲憤,也讓人鼓舞,這個祖國,這個在我們的古書上無數
次浮現的、令我父親那輩人魂牽夢繞的故鄉,不是共產黨的,不是毛澤東和習
近平這種無神論土包子的。


25歲的李澤華尚且有勇氣做一顆撞向獨裁頑石的雞蛋,我們有什麼理由絕望呢
?我們有什麼理由在自由安全之地,去做那憤世嫉俗的看客,對被訓誡——然
而卻將《訓誡書》公諸於眾的、死去或我們已徹底失去的李文亮醫生評頭論足
,從而得出“誰也不是英雄”的裁判結果呢?
我們要奪回每個人內心深處的祖國和故鄉,奪回我們普普通通的正常的憤怒、


憐憫與愛,奪回我們普普通通的正常的人性和人心,奪回無數次的、令我們怦
然心動的審美,就如隱士陶淵明吟嘆刺客荊軻,詩云:“君子死知己,提劍出
燕京。”

而李澤華的知己,是武漢街頭那隻饑不擇食的貓,主人已經沒有了,李澤華發
現了它——在四處找開水,給一個無家可歸者泡一碗方便麵之後——他笑著對
它說:小東西,你過來,過來,我這兒有吃的。。。。
謝謝這個95年出生的李澤華,稚嫩、平靜而乾乾淨淨的臉,未來中國的希望肯
定在於此。我作為一個作家,能夠記錄這些點點滴滴,非常榮幸。。。。
2020年2月26日

February 26, 2020

https: //www.youtube.com/watch …


2,恐懼是沒有用的

這部紀錄片將進入中國當代史。

帝國末日。李澤華直播了自己被捕前的情景,這段影片接近4個小時,絕大部分是黑屏,一開始,隱約浮現李澤華戴護目鏡的頭部陰影,如眼眶空洞的骷髏,他在呼呼喘氣,卻又竭力要屏住呼吸,接著響起敲門聲,咚咚咚,連續好幾次,李澤華一動不動,可窸窸窣窣的衣服聲音還是透出視頻,他在下意識發抖!再接著,如同許多地雷埋在裡面,隨時會爆炸。據說當時有800多名網友在圍觀,不斷通過留言給他出主意,他兩次將手機屏幕對準大夥兒,上面顯示:“他們在撬門!”突然,手機嘀嘀響了兩下,他急忙掐斷,然後,他哭了,大夥兒看不見,卻能感覺到他在黑暗中流淚了。

零零星星的響動就這樣一直持續,許多圍觀者耐不住離開了。一位台灣女孩事後說:“我跟了一陣兒,還以為是訊號不佳畫面斷了,不知道他正和最深的黑暗纏鬥。”住在柏林的流亡者老威,跟隨李澤華,密閉的炸藥桶中,煎熬到2小時25分鐘時,才見他開燈,戴著口罩,壓低嗓音說:“我剛從客廳挪到(臥室)這兒,我穿的這個(防護服),聲音太大。我不知道他們是什麽套路,就在門口一直守著。”

他站起來走到床尾,脫下嘩嘩作響的防護服,躡手躡腳關燈,再接著在3小時零8分才出現畫面,不斷有電話進來,是他的一個朋友,國家安全局挾持他的朋友,讓其帶路,來到他的住處。在極其難熬的3到4個小時困獸狀態中,李澤華都呆在黑暗中,開燈露面,是為了將“此時此刻”的真相留下來。

我想起了自己多次被捕的情景。我不可能在“此時此刻”記錄,只有時過境遷的不斷追憶;有一次,因為採訪了從精神病院逃出的法輪功分子,他們順藤摸瓜打門來了。我從七樓翻到上面平臺,從另外一個單元門脫逃;

我也想起了劉曉波的束手就擒。至今,2008年冬季那次致命的被捕,除開一丁點破碎追憶,就沒有任何文字和影像了——後來他死了,他的死被完全控制,一場蹊跷的監區火災將所有疑點都抹去了;

我還想起王怡《冷兵器時代的政治》,他說:不知一會兒敲門進來的,是朋友,還是豺狼——我還搜索到他在四川5.12大地震10周年前夕,警察上門抓走他的視頻——估計是蔣蓉拍攝的——最近的這次被捕,還沒有任何視頻和文字流出。

李澤華,這個25歲的年輕人,面對被捕,雖然恐懼,但努力從容——只要我們閱讀《古拉格群島》《日瓦戈醫生》和前蘇聯异見知識分子的一些回憶錄,都能體驗和李澤華同樣的“至暗時刻”。

憤怒的人民不再恐懼——因為恐懼反而會帶來滅頂之災——這一點,我們從剛剛被判10年的桂民海身上,得到了近在咫尺的驗證——他們說,瑞典籍公民桂民海為了把牢底坐穿,主動申請恢複中國國籍。

3,他們都勢必拿下“真相”這隻兔子

這部紀錄片名為《我正在被搜查!!!我正在被搜查!!!》,卻沒有被搜查的任何畫面,收尾來得很突兀,李澤華打開門,兩個削去腦袋的人影飄了進來,他說:“這就是我的朋友……” 嘎然而止。

有過被捕經歷的人都明白,接下來是全面搜查,從身體、設備到整個房間,包括抽水馬桶和窗外,猶如工兵探雷,一寸寸反複過濾。首先繳獲電腦和手機,截斷網絡,反間諜專家開始快速搗騰,不到半小時,電腦和手機的每個旮旯,都瞭如指掌,所有刪除的痕跡都會被恢複。然後搜身,衣褲都扒光。1990年3月16日,我因製作和傳播長詩《大屠殺》錄音磁帶而被捕,不僅衣褲扒光,反複地抖和捏,而且屁眼也被筷子又捅又攪——帝國大量犯罪案例證明,這是必須的——屁眼是人體唯一可以藏匿罪證的地方,毒品或保存了若乾G的頂級思想毒品的優盤,都能塞進括約肌上面的直腸。

他們會怎樣對待李澤華,誰也不知道。在摧毀人的意志方面,國安局都是行家裡手。國安局是“隱蔽戰線”,他們往往負責蒐集情報,暗中跟蹤和監視,一般來說,他們不浮出水面,只是對他們監控的對象進行分析和打分,比如“普通”“爭取”“危險”“特別危險”,然後將建議提交,由國保具體實施。李澤華承接陳秋實,在武漢空盪盪的日與夜,拍了四個視頻,探訪殯儀館的最為敏感,但是,還算順利。

唯有在2月26日,他接近調查武漢P4實驗室時,立即就被國家安全局跟蹤。在30多秒的行車視頻中,他說:““我现在路上,我现在被一个国安的人开着不是警车的车在追我……我是在武汉,我开得很快。他们在追我,他们一定想隔离我……”

這次武漢肺炎病毒的終極謎底,似乎,逐漸,清晰可辨了。如一隻驚恐萬狀的兔子,在李澤華的車頭前方奔逃;而國安局的車,又將李澤華當作隨性亂竄的兔子,他們都勢必要拿下“真相”這隻兔子……

之後,不久,人們看到了李澤華最後的視頻,3-4個小時,絕大部分是黑屏。為什麼?更重要的是,他怎樣從國安局縝密的跟蹤、監控和搜查中,留下了這個懸念甚多,又相當完整的被捕記錄?

 好,我準備開門了。我能說幾句話嗎?

   第一,我非常佩服各位來追捕我的人,非常佩服你們在光天化日之下,通過各種手段,那麽輕易地找到精确位置,而且還把我的朋友押過來了。

   第二,自從我來到武漢,到現在,我的所作所為,符合中華人民共和國憲法,以及中華人民共和國各法律條文規定的內容。我去所有被認定的危險場所,都帶有全套防護,防護服,護目鏡,一次性手套,消毒水。我有很多很多。我有充沛的物資。3M口罩,這是支援我的朋友替我買的。所以,我現在身體一切良好,體格非常健壯,如果我有所謂的發熱,只可能是因為我穿防護服太憋悶,而且腎上腺素的飆升讓我體溫升高。

   第三,到了這一步,我不被帶走,不被隔離也不太可能了。我想澂清的是,我無愧于自己,無愧于我的父母,無愧于我的家庭,也無愧于我毕业的中国传媒大学,不愧于我学的传媒!我也不愧于这个国家,我没有做任何对国家不利的事情!我李泽华今年25岁,我也想像柴静一样,能够去到一线,弄够在04年那样的舆论环境下做出『北京抗击非典』那样的片子,或者说在2016年放出『穹顶之下』被全网封杀,我认为那是有价值的!”

   門外的那幾位大漢們,你們上過中學的話,當然你們上過。如果記性足夠好的話,你們一定會記得一篇中學課文,魯迅的,叫做《中國失去自信力了嗎》,裏面的一段話,我一直奉為圭臬:“中國自古以來就有為民請命的人,就有拼命硬幹的人,就有捨身求法的人……這才是中國的脊樑。”

   我不愿意吞炭为哑,我也不愿意闭目塞听!不是说我没有能力好好地老婆孩子热炕头地生活,我当然有能力,我为什么要从中央电视台辞职?我为的是中国能有更多的年轻人,更多像我一样的年轻人能站出来!

這不是为了要做什么,不是为了要起义,不是这个意思。不是说我们说两句话就反党了。我知道理想主义在那一年春夏之交已经破灭,静坐,已经没有任何作用了。现在的年轻人上Bili网站,上抖音,刷著每天各种社交媒体的人,可能根本就不知道历史上发生过什么,他们可能觉得今天他们得到的结果,就是他们所应得的。

   我想每一个人都是“楚门的世界”,当自己发现了那个电台里发出奇怪的讯号的时候,当你发现那扇门的时候,你出去绝对不会再回来。看過火影忍者的人都知道……我說完最后一句,對不起……

   簡單來講,我們非常理解在外面的你們,我理解你們的執行命令,但是我也很同情你們,因為當你們在無條件無理由地支持著這樣殘酷的命令并執行著這樣的命令的時候,終有一天,這種殘酷的命令將會降臨在你們頭上!

   OK,走到這一步,我準備開門了。

About 高大伟 David Cowhig

After retirement translated,with wife Jessie, Liao Yiwu's 2019 "Bullets and Opium", and have been studying things 格物致知. Worked 25 years as a US State Department Foreign Service Officer including ten years at US Embassy Beijing and US Consulate General Chengdu and four years as a China Analyst in the Bureau of Intelligence and Research. Before State I translated Japanese and Chinese scientific and technical books and articles into English freelance for six years. Before that I taught English at Tunghai University in Taiwan for three years. And before that I worked two summers on Norwegian farms, milking cows and feeding chickens.
This entry was posted in Health 健康, Media 媒体, Politics 政治, Society 社会 and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.