List of the Names of Forty-nine People Wounded and Disabled in the Tiananmen Massacre

Herer is a translation of a list of 49 people wounded and disabled in the Tiananmen Massacre as they tried to flee charging Chinese soldiers in complaince with an order to evacuate Tiananmen Square. As some have rightly pointed out, the Tiananmen Massacre did not take place in Tiananmen itself. Perhaps it is even worse that these people were slaughtered while complying with an order to leave.

This list circulated on Chinese language websites for over a decade before being translated, apparently for the first time, in Liao Yiwu’s Bullets and Opium.

Bullets and Opium is a book of interviews with participants in the 1989 demonstrations in Beijing and Chengdu. Liao Yiwu’s interviews follow the participants from the demonstrations, through the Chinese justice system, through years of prison and torture, and finally to their emergence, after years of isolation, into a much more prosperous China where many people at worse want to forget the whole thing and at best are frightened to talk about a politically taboo topic.

List of the Names of Forty-nine People Wounded and Disabled in the Massacre (1989 – 2011)

Collector: Tiananmen Mothers’ Group Provider: Ding Zilin, Jiang Peikun

(Continuing severe repression by the Chinese government and the lingering fears of the people interviewed has created many obstacles to visits and interviews by the Tiananmen Mothers Group. Many of the injured and disabled are unwilling to reveal their personal information. We ask that readers from different social backgrounds understand this.)

1. Fang Zheng, male, 22 years old when he was injured, student in the Biomechanics Department of the Beijing Sports College.

At about 6 a.m. on the morning of June 4, 1989, he followed the long line of student demonstrators retreating from Tiananmen Square. When they passed through the Liubukou intersection, a martial law troops tank suddenly changed direction from the street and went straight onto the sidewalk to roll over the line of students. The frightened students scattered immediately but the tank kept chasing them and fired off a series of poison gas bombs. A female student from his school beside him fainted and he saw that she was about to be flattened by the tank charging toward them so he took her up in his arms and quickly dodged to the side. She was saved but he was caught in the tank tread and was dragged along for a considerable distance. He screamed in anguish and by instinct somehow managed to struggle free the top half of his body but his two legs were torn off him by the tank tread and carried off.

After emergency treatment at the hospital, he was finally revived. He stubbornly lived on. With the help of “Humanitarian China” he now lives in San Francisco in the United States.

2. Su Wenkui, male, 22 years old when he was injured, student at the China Youth College of Political Studies.

At about 6 a.m. on June 4, 1989, he followed the long line of student demonstrators retreating from Tiananmen Square. When they passed through the Liubukou intersection, he, too, fainted from the fumes pouring off the poison gas bomb and was seriously injured by the same tank that took Fang Zheng’s legs away and shot. Emergency treatment at the hospital pulled him through but he was lamed for life.

3. Liu Gang, male, 36 years old when he was injured, business manager at the Beijing Machinery Import and Export Company.

On the night of June 3, 1989, a bullet hit him in the spine above his front chest, leaving him a high paraplegic. Many years have passed his mind remains clear but he has lost all functions of his limbs, leaving him in a situation where life seemed worse than death. His work unit pays his continuing medical maintenance expenses.

4. Song Qiujian, male, 17 years old when he was injured, a student at a certain middle school.

During the day of June 7, 1989, while riding his bicycle to school near the Beijing Train Station, he encountered a martial law tank. Flaunting their strength, the soldiers ordered “Everyone lie down” and then strafed both sides of the street with gunfire. Amidst flying dirt and sand several innocent people were hit by gunfire and lay bleeding on the ground. When the tanks roared by, people finally dare get up and help the five people who had been injured. They put them in a three wheel cart and sent them to the hospital for emergency treatment. Song was one of them. He was hit by a cluster bomb, a kind of bullet forbidden by international treaty! The bullet broke apart when it hit his skin with the main part of the bullet continuing to drill into his liver and bruise his backbone. After emergency treatment at Peking Union Medical College Hospital he was left with permanent disability.. Today he still walks with a limp.

5. Tian X, male, injured at sixteen years of age, a junior in the middle school attached to Renmin University of China.

During the daylight hours of June 4, 1989, Tian rode with his classmates on their bicycles through the Nanchizi area of Wangfujing when they ran into wild shooting from undisciplined soldiers. A bullet came flying by and he instinctively turned his head to the side. His life was spared but the bullet made a groove in his forehead. He was sent to Peking Union Medical College Hospital for treatment. Tian became mentally ill because he had been severely frightened. He was hospitalized at the Department of Neurology of the Peking University Third Hospital where he underwent very expensive therapy. Afterwards he could not return to school and now can only do simple work.

6. Chu Manqing, female, injured at twenty years of age, student in the Geology Department of Peking University.

During the night of June 3, 1989, she took part in the medical team. A martial law troops armored car rammed into her and crushed her leg bone while she was helping a person wounded by gunshot near Tiananmen. After round-the-clock hospital treatment, stainless steel rods were used to stabilize her legs. After a long period of great suffering, she gradually healed in both mind and body. After she graduated she went overseas for advanced study.

7. Wang Yan, male, injured at the age of twenty, employee at the Ministry of Aerospace and Aeronautical Industry 502 Institute.

During the early morning of June 4, 1989, at a location still unknown to this day, a bullet disabled him. In 1993, because he could no longer stand the physical torture, he swallowed over 70 sleeping pills to try to kill himself. Fortunately he was found immediately by his family and was rescued. For many years after leaving the hospital he had to remain under the care of his aging parents.

8. Chen Ning, male, injured at the age of 30, employed at the Cadre Training School in the China Geology Management Institute.

During the night of June 3, 1989, while behind the flower bed of Muxidi Residential Building No. 29, both of his knees were shattered by stray bullets. During his emergency treatment at Beijing Jishuitan Hospital, he had two operations. After two years he was finally able to walk a little. Unexpectedly, he was given a delayed settling of accounts. Chen was investigated by his work unit, he was suspended from both work and classes, and was also punished according to Communist Party discipline.

9. Li Lanfu, female, injured at the age of 30, office director at the Great Wall Group Corporation.

During the night of June 3, 1989, she suffered the same tragic fate as Chen Ning at the same place and time. She was shot in both legs but her bones and muscles were not injured. However she needed skin grafts over a large area of her legs.

10. Wang Tianjun, male, wounded at the age of 28, occupation unknown.

During the daylight hours of June 4, 1989, Wang was shot in the left arm near Wangfujing, severing his motor nerves. After emergency treatment at Peking Union Medical College Hospital, he was transferred to Beijing Jishuitan Hospital where his left arm was amputated.

11. Yu Zhihan, male, wounded at the age of 30, employed at the Policy Research Department of the State Environmental Protection Bureau.

During the evening of June 3, 1989, Yu was hit by a bullet when he was in Muxidi, injuring his hipbone and leaving him lame. He couldn’t stand the investigation and harassment that his work unit subjected him to, Yu soon resigned from his position and went to the Shenzhen Special Economic Zone to work.

12. Xu Yangcheng, male, injured at the age of 40, employment unknown, already left work at the time of his injury.

During the night of June 3, 1989, Xu was hit in the leg with a bullet. The wound resulted in poliomyelitis, requiring hours of bathing in a medicinal tank everyday. For years he was not able to free himself of pain and poverty. He depends on the meager incomes of his mother and wife to barely get by.

13. Li Keqin, male, injured at the age of twenty, trainee on contract at the photography section of the Journalism Department of Renmin University of China.

During the night of June 3, 1989, he was hit by two bullets at an unknown location. He suffered from those wounds for many years but now he has completely recovered.

14. Kong Lixin, male, age at time of wounding unknown. Teacher in the Mechanical Engineering Department of the Beijing Institute of Technology.

During the night of June 3, 1989, Kong was shot in the calf in Muxidi. After treatment, he was left with a frightening half foot-long scar.

15. Chen Jun, male, nineteen years old at the time of his injury. Personal information unknown.

During the early morning of June 4, 1989, near the State Council National Economic Committee, he was shot in the left leg. After emergency treatment he completely recovered.

16. Wang Kuanbao, male, injured at the age of 19, PhD student at the Beijing Steel and Iron Institute.

At about 6 a.m. on the morning of June 4, 1989, Wang retreated from Tiananmen with the student demonstrators. When they passed through Liubukou, he met another PhD student who was also pushing a bicycle. Just as they were walking along talking, a tank suddenly swerved and charged toward them. The two were not able to get out of the way and were knocked over. After much desperate struggles,Wang’s pelvis was crushed, flesh and blood turned into the consistency of mud but he survived. His companion, however, was killed on the spot.

17. Cheng Chunzheng, male, injured at the age of 20, student at the Taiyuan College of Finance and Economics, Shanxi.

On the night of June 3, 1989, Chen was shot in the thigh while in Xidan and was sent to the Beijing Jishuitan Hospital for emergency treatment. His school refused to pay his medical bills so he was stuck in the hospital for eleven months. Soon afterwards his school expelled him.

18. Liu Baodong, male, injured at the age of 20, student in the Chinese Literature Department at the Baoding Teachers College in Hebei Province.

During the night of June 3, 1989, while in the Nanchizi district, he was seriously wounded by a gunshot to the base of his thigh by strafing gunfire from martial law troops. Liu was sent to Beijing Jishuitan Hospital. With great difficulty the medical personnel were able to save his leg. His school refused to pay his medical bills so he was stuck in the hospital for ten months. Soon afterwards his school expelled him.

19. Qi Zhiyong, male, injured at the age of 33, originally a sixth level expert oil lubrication worker at the Beijing Urban Construction Sixth Company, later quit to become an independent entrepreneur.

At 1:20 a.m. on the morning of June 4, 1989, while in Xirongxian Hutong in the Xidan district, he ran into the slaughter by the martial law troops. Ji was shot in both legs. After treatment at Xuanwu Hospital in Beijing, his left leg was amputated and become a handicapped person who could only move on crutches. Since Ji was willing to stand up and give interviews to western journalists and accuse the Communist Party of murder, the police repeatedly detained him and put him under house arrest.

20. Unwilling to disclose name, male, injured at the age of twelve, elementary school pupil, Beijing resident.

At about 3 p.m. on the afternoon of June 6, 1989, after getting out of school, while passing by the entrance to the Muxidi Subway station, he encountered strafing gunfire from martial law troops. He dropped to the ground at the sound of gunfire. He was hit in the lower abdomen and left arm. The undisciplined troops yelled and ordered the crowd not to go near him. He lay there for half an hour while bleeding profusely. After the tank left, people rushed him to the Fuxing Hospital for emergency treatment that saved his life. His spleen and a kidney were removed and a rib was damaged. He was handicapped from then on.

21. Unwilling to disclose name, male, physician, from Yanbian City in Jilin Province.

Before June 4, 1989, he had come to Beijing for internship at the Beijing Obstetrics Gynecology Hospital. Because he had participated in patriotic street demonstrations, from June 4, 1989, he was confined to the Zhongshan Park for over twenty days. He was beaten several times leaving him disabled in his right arm and no longer able to work as a physician. Later he returned to hometown. His current circumstances are not known.

22. Not willing to disclose name, male, twenty years old at time of injury, university student from Jinhua in Zhejiang.

After June 4, 1989, he was arrested and confined for several months at the Qincheng Prison in Beijing. In his despair he developed a mental illness.

23. Unwilling to disclose name, male, twenty years old at the time of injury, employee, Beijing resident.

During the night of June 6, 1989, he went out with several people including Wang Zhengsheng and An Ji when he suddenly ran into the slaughter by martial law troops. He was shot but just barely managed to survive. He had two operations during his six month hospital stay. He still has lingering fears from that day.

24. Unwilling to disclose name and age, male, employee, Beijing resident.

During the night of June 6, 1989, he went out with several people including Wang Zhengsheng and An Ji when he suddenly ran into the slaughter by martial law troops. Although shot in the abdomen, he, like the previous person, managed to survive. He spent a month in the hospital and was free of aftereffects.

25. Unwilling to disclose name, female, eighteen years old at time of injury, student at a vocational school.

During the night of June 3, while in the Wukesong district of Beijing, she encountered strafing fire from martial law troops. She was hit in the right arm by a dumdum bullet banned under international treaty. Flesh and blood flew everywhere. She got emergency treatment at Military Hospital 304. She was left handicapped which prevented her from being assigned a job after graduation.

26. Unwilling to disclose name, male, over twenty years old at time of injury, individual entrepreneur, Beijing resident.

During the early morning of June 4, 1989, he was shot in the thigh by random bullet at an unknown location. After an operation, he was basically cured. Five years late, the old wound erupted again. He couldn’t afford medical care so he just muddled along one day at a time.

27. Unwilling to disclose name, male, over twenty years old at time of injury, university student, resident of Wuhan City.

During the early morning of June 4, 1989, he was shot in the calf at an unknown location. He had two operations but still hadn’t returned to normal. At the end of 1993, he had still another major operation but still can’t do heavy work.

28. Unwilling to disclose name, male, 32 years old at the time of injury, laboratory technician, Beijing resident.

On the early morning of June 4, 1989, near the Xidan district, he was shot by a dumdum bullet banned by international treaty. His right leg was broken and his sciatic nerve was blown apart. Emergency treatment saved his life but he developed osteomyelitis. He was treated for it for several years at many hospitals but never cured. After six operations, a steel re-inforcing support was put into place but walking is still difficult.

29. Unwilling to disclose name, male, about twenty year old at the time of his injury, university student, resident of Fuzhou.

During the daylight hours of June 5, 1989, he was strolling near the main gate of Beijing Broadcasting School, hysterical strafing fire from a martial law tank crew hit him in the buttocks. He was restored to health but became lame.

30. Unwilling to disclose name and age, male, employee, Beijing resident.

During the early morning of June 4, 1989, about 500 meters north of Muxidi Bridge, he was shot in the right ankle. After treatment, he was completely cured.

31. Unwilling to disclose name, male, 34 years old at the time of injury, sales manager, Beijing resident.

During the early morning of June 4, 1989, near the Liubukou intersection, he encountered the slaughter by martial law troops. Many people were shot to death. When he was helping an injured person, he was shot in the thigh resulting in a comminuted fracture. After emergency treatment, osteomyelitis developed. He consulted many physicians and spent two years in the hospital. Now he wears a steel brace on his leg. Moving takes strenuous effort.

32. Unwilling to disclose name, male, 28 years old at the time of injury, driver at certain company, Beijing resident.

At 2 AM on the early morning of June 4, 1989, near Xidan, a bullet passed through him from the back near his vertebrae, injuring his liver and lungs. He was treated at the Beijing Xuanwu hospital for two weeks. After he got out, he developed a secondary infection and had to be re-admitted. His work unit refused to pay his medical expenses and so the large medical bill nearly bankrupted his family.

33. Unwilling to disclose name, male, 45 years old at the time of the injury, individual entrepreneur, Beijing resident.

During the early morning of June 4, 1989, at Fuchengmen he encountered a slaughter by martial law troops. Two bullets hit him, one in each leg. One bullet shattered the knee cap on his right leg leaving him handicapped for life. As he was being rushed to the Beijing Xuanwu hospital, dying beside him in the ambulance was a twenty year old young man hit in the left chest by a bullet.

34. Unwilling to disclose name and age, female, university student.

During the early morning of June 4, 1989, the explosion of a smoke shell injured her right leg. She was sent to the Beijing Xuanwu Hospital. She was treated for a long while but her leg did not heal.

35. Unwilling to disclose name, male, 32 years old at the time of injury, employee, Beijing resident.

During the night of June 3, 1989, he was attacked by martial law troops near Liubukou. During waves and waves gunfire he had just followed the tide of retreating demonstrators into a small alley when he was unfortunately hit by a bullet on the top right of his head, instantly fracturing his skull. He was immediately sent to Peking University Third Hospital for treatment where he remained for more than half a year. He underwent many major operations. Surprisingly, he survived in the end and his thinking was normal. He was paralyzed in half his body, however. He could not lift his left arm and he could only move his left leg with great difficulty.

36. Unwilling to disclose name, male, 39 years old at the time of injury, journalist, Beijing resident.

At about 11 PM on the night of June 3, 1989, near the Military Museum, he ran into a slaughter. He was hit in the lower abdomen by internationally banned dumdum bullets, severing his intestines and damaging his liver. Some people took him to the Fuxing Hospital for emergency treatment. The hospital was in chaos and medical personnel, seeing his mess of blood and torn flesh, thought that he was already dead and so had him tossed directly into the pile of dead bodies. Later, someone walking by heard him moaning, and so he was dug and pulled out of the pile of the dead and sent to the Haidian Hospital for emergency treatment. After three major operations, he was able to leave the hospital completely cured of his wounds at the end of 1990. However he was the object of repeated police interrogations and investigations after his release.

37. Unwilling to disclose name, male, 27 years old at the time of injury, unemployed.

During the early morning hours of June 4, 1989, he was shot in the pelvis when was at an unknown location. Emergency treatment at the Xuanwu Hospital saved his life. The bullet was never removed from his body.

38. Male, unwilling to disclose any personal information.

On June 4, 1989, he was shot at an unknown location. The details are not known.

39. Unwilling to disclose name and age, male, deputy editor-in-chief, Beijing resident.

During the early morning of June 4, 1989, he was shot at an unknown location. He was treated for a long time but not cured of his wounds. His work unit investigated him. Although he was not dismissed, he has never been given any position of responsibility.

40. Unwilling to disclose name, male, over 20 years old at the time of injury, employee, Beijing resident.

During the early morning of June 4, 1989, he was injured at an unknown location. His right arm was amputated and so he is handicapped for life.

41. Unwilling to disclose name, male, over 20 years old at the time of injury, university student, Beijing resident.

During the early morning hours of June 4, 1989, he along with the student demonstrators retreated from Tiananmen. When he was passing by Liubukou, he was run over by a wildly-driven tank. He had fractures in his chest but survived after being given emergency treatment.

42. Unwilling to disclose name, male, over 20 years old at the time of injury, university student, Beijing resident.

During the early morning hours of June 4, 1989, he along with the student demonstrators retreated from Tiananmen. When he was passing by Liubukou, he was seriously injured after being run over by a wildly-driven tank. He survived after being given emergency treatment.

43. Unwilling to disclose name, male, over 20 years old at the time of injury, university student, Beijing resident.

During the early morning hours of June 4, 1989, he ran into a massacre near Tiananmen. He was shot in the abdomen but survived after being given emergency treatment.

44. Unwilling to disclose name and age, male, university student, Beijing resident.

During the early morning hours of June 4, 1989, he along with the student demonstrators retreated from Tiananmen. When he was passing by Liubukou, he was run over by a wildly-driven tank but survived after being given emergency treatment.

45. Unwilling to disclose name, male, 18 years old at time of injury, technician, Beijing resident.

During the early morning of June 4, 1989, at an unknown location he was shot in the leg. His wounds were not cured despite a long treatment. Details not available.

46. Unwilling to disclose name and age, male, Tianjin resident.

During the early morning of June 4, 1989, at an unknown location, he was beaten and one of his legs was broken. Details not available.

47. Unwilling to disclose name, male, 15 years old at time of injury, middle school student, Beijing resident.

During the early morning of June 4, 1989, at an unknown location, he was shot in the leg. Despite lenghty treatment, his wound was not cured. Details not available.

48. Unwilling to disclose name, male, 21 year at the time of injury, worker, Beijing resident.

During the early morning of June 4, 1989, he ran into a slaughter on the road south of the reviewing stand to the west of Tiananmen. As he followed the fleeing crowd he was hit by a bullet that entered him at the front of his right shoulder blade and exited through his upper right arm, resulting in a comminuted and open fracture. Later he was sent to a big van in the center of the square for emergency treatment. When he arrived, there were already about 40 plus injured people inside it. Some were already dead while others were just barely breathing. They had all been shot in the area around Tiananmen Square.

The driver started to drive east but ran into wave after wave of fierce strafing fire. The driver was forced to wave a white shirt as he maneuvered the steering wheel while yelling, “This vehicle is transporting injured people, please hold your fire!”

The bullet-peppered ambulance finally reached Peking Medical College School Hospital. Most of the wounded were already dead but amazingly, he survived. He spent over a month in the hospital and underwent several operations. All his wounds were cured and he could once again see the light of day.

49. Unwilling to reveal name, male, 30 years old at the time of injury, worker.

During the early morning hours of June 4, 1989, he ran into a massacre near the Kentucky Fried Chicken Restaurant in Qianmen. Unfortunately, he was shot, leaving several bullet holes in his left leg.

Chinese text:

49位大屠殺傷殘者名單

(1989–2011)

搜集者:天安門母親群體

提供者:丁子霖 蔣培坤

(由於中國政府的持續高壓和被訪者的心有餘悸,天安門母親群體在走訪調查過程中,經歷了重重阻礙,不少傷殘者不愿透露具體的個人信息,請不同社會背景的讀者們體諒)

1,方政,男,22歲受傷,北京體育學院生物力學系學生。 1989年6月4號清晨約6點,他隨示威學生長隊,從天安門廣場撤離,途經六部口時,戒嚴部隊坦克竟突然從街面轉向,徑直拐上自行車道,碾軋學生隊伍。大伙兒惊散,坦克卻窮追不捨,還接二連三發射毒气彈。他身邊一同校女生中毒昏倒,眼看要被衝過來的坦克壓扁,他急忙抱住她,朝旁邊閃避。女生得救了,他卻被絞入履帶,被拖出好長一段路。他慘嚎著,憑藉求生本能掙扎著,上半身終於擺脫了,可雙腿卻被履帶活生生撕掉,帶走了。 經醫院搶救,他終於甦醒。他頑強地生存下來,經“人道中國”援助,目前居住在美國舊金山。

2,蘇文魁,男,22歲受傷,中國青年政治學院 學生。 1989年6月4日清晨約6點,隨示威學生長隊從天安門廣場撤出,途徑六部口,他也被毒氣彈熏昏,也被帶走方政雙腿的那輛坦克軋成重傷,並中槍。經搶救死而復生,卻終身瘸腿。

3,劉剛,男,36歲受傷,北京市機械進出口公司業務經理。 1989年6月3號夜間,在木樨地他,被槍彈擊中前胸以上脊椎,造成高位截癱。多年過去了,他的神志尚清醒,四肢功能卻全部喪失,處於生不如死的狀態。他的醫療維持費用由單位負擔著。

4,宋秋劍,男,17歲受傷,某中專學生。

1989年6月7號白天,他騎自行車上學途中,在北京站一帶,遭遇戒嚴部隊坦克。耀武揚威的士兵喝令往來行人“統統趴下”,接著朝路兩邊瘋狂掃射,砂土飛濺中,數名無辜者中彈,血流遍地。當戰車呼嘯而過,群眾才敢露面,扶起五位傷員,用三輪車拉到醫院搶救。他是其中之一。他中的竟然是國際禁用的子母彈!子彈刮過皮膚,母彈則鑽入肝部,擦傷脊柱。由協和醫院救治後,留下終身殘疾。至今仍一腿枴瘸。

5,田某,男,16歲受傷,中國人民大學附中初三學生。 1989年6月4號白天,他與同學騎車出行,途徑王府井南池子一帶,遭失去約束的亂兵掃射。一顆子彈飛來,他本能地偏一下頭,撿了一命,額際卻留下一條槽。經協和醫院救治,因驚嚇過度,導致精神失常,入住北醫三院神經科治療,花費掉巨額醫療費。終於失學在家,現在只能做些簡單的工作。

6,楚曼青,女,20歲受傷,北京大學地質系學生。 1989年6月3號夜間,她參加救護隊,在天安門廣場附近救助遭槍擊倒地的傷員時,被戒嚴部隊裝甲車衝撞,軋傷腿骨,送醫院晝夜搶救,以不銹鋼材料固定肢體。接著是長期的非人煎熬,身心才慢慢癒合。畢業後出國深造。

7,王巖,男,20多歲受傷,航天部五零二所職工。 1989年6月4號淩晨,他在至今不詳的地點,中彈致殘。1993年,因不堪肉體折磨,曾一次性吞服70多片安眠藥自殺,幸而被家人及時發現,搶救脫險。出院後,多年仍需要年邁父母的陪伴照顧。

8,陳寧,男,30歲受傷,中國地質管理學院幹部學院。 1989年6月3號夜間,在木樨地居民樓第二十九幢的花壇後,他被流彈擊碎雙膝。經北京市積水潭醫院搶救,做了兩次手術,兩年後才稍微恢復步行能力。不料遭遇“秋後算帳”,被所在單位清查,停職停課,還給予黨紀處分。

9,李蘭夫,女,30歲受傷,長城集團公司辦公室主任。 1989年6月3號夜間,與陳寧在同時同地,同墜噩夢。雙腿中彈,幸未傷及筋骨。但留下大面積植皮。

10,王天軍,男,28歲受傷,職業不詳。

1989年6月4號白天,在王府井附近,他的左臂遭槍擊,運動神經斷裂,送協和醫院搶救後,轉積水潭醫院截肢。左臂已殘。

11,於之翰,男,30歲受傷,國家環保局政策研究室。 1989年6月3號夜間,他在木樨地中彈,傷及胯骨,導致瘸腿。因不堪其單位的清查迫害,不久即辭職,赴特區深圳工作。

12,徐陽成,男,40歲受傷,職業不詳,受傷前已離職。 1989年6月3號夜間,在木樨地,他的腿部中彈,後遺骨髓炎,必須每天在藥桶中浸泡數小時。多年無法擺脫病痛和生活窘境,靠妻子和母親的微薄收入維持基本溫飽。

13,李克勤,男,二十歲受傷,中國人民大學新聞系代培攝影班學員。 1989年6月3日夜間,在不明地點,身中兩彈,傷痛多年,現已治愈。

14,孔立新,男,受傷時年齡不詳。北京理工大學機械工程系教師。 1989年6月3號夜間,在木樨地,他被一顆子彈擊中小腿,經救治,留下半尺多長的駭人傷疤。

15,陳軍,男,19歲受傷。個人情況不詳。

1989年6月4日淩晨,在國務院經濟委員會附近,左腿中槍,經救治痊癒。

16,王寬保,男,19歲受傷,北京鋼鐵學院博士研究生。 1989年6月4號清晨約6點,他隨示威學生隊伍從天安門廣場撤離,途徑六部口時,與另一位推著自行車的博士研究生相遇,正邊交談邊走路,一輛坦克卻突然拐彎撞來,兩人躲閃不及,被雙雙軋倒。經拼力掙扎,他的股盆粉 ,血漿如泥,卻撿得一命;而他的同伴當即死於非命。

17,程純正,男,20歲受傷,山西省太原財經學院學生。 1989年6月3號夜間,在西單一帶,他被子彈擊中大腿,送北京市積水潭醫院救治。由於母校拒付醫療費,他被困在醫院近11個月。稍後,又被開除學籍。

18,劉保東,男,20歲受傷,河北省保定師範專科學校中文系學生。 1989年6月3號夜間,在南池子一帶,在戒嚴部隊的掃射中,他被擊中大腿根,傷勢嚴重,送北京市積水潭醫院,醫護人員竭盡全力才保住他的腿。由於母校拒付醫療費,他被困醫院十個月。稍後,被開除學籍。

19,齊志勇,男,33歲受傷,原北京市城建六公司六级油工,後離職,成為个体戶。 1989年6月4號淩晨1點20分,在西單西絨線衚衕,遭遇戒嚴部隊殺戮,兩條大腿同時中槍。經北京市宣武醫院救治,左腿鋸掉,成為挾雙拐活動的殘疾人。因公開站出來,接受西方記者採訪,控訴共產黨殺人,而一再遭到警察的抓捕和軟禁。

20,不愿透露姓名,男,12歲受傷,小學生,北京人。 1989年6月6號下午3點鐘左右,他放學回家,經過木樨地地鐵口,遭遇戒嚴部隊坦克上的機槍掃射,他應聲倒地,被擊中小腹和左胳膊。亂兵大吼大叫,喝令群眾戒不得靠近。他躺地上半個多小時,血流如注。戰車遠去後,大伙兒急送復興醫院,挽救一命。可他的脾臟和一個腎臟卻被摘除,肋骨也挫傷,從此殘廢了。

21,不愿透露姓名和年齡,男,醫生,吉林省延邊市人。 1989年6月4號前,來北京市婦產醫院實習,因投入愛國的街頭政治,從6月4號起,被關押在中山公園20餘天,遭到多次毆打,右手致殘,再也無法做醫生。他後來回到老家,近況不詳。

22,不愿透露姓名,男,20歲受傷,大學生,浙江金華人。 1989年6月4號後,被抓捕,關押在北京市秦城監獄數月,因絕望,精神失常。

23,不愿透露姓名,男,20歲受傷,職員,北京人。 1989年6月6號夜間,與弟弟王爭勝和安基等人出行,突然遭遇戒嚴部隊殺戮。他雖中彈,卻死裏逃生。住院半年,做了兩次手術,至今心有餘悸。

24,不愿透露姓名和年齡,男,職員,北京人。 1989年6月6號夜間,與王爭勝和安基等人出行,突然遭遇戒嚴部隊殺戮。他雖腹部中槍,也同上一位一樣,死裏逃生。住院一個月,沒留後遺癥。

25,不愿透露姓名,女,18歲受傷,中專生。 1989年6月3號夜間,在北京五棵松一帶,在戒嚴部隊的掃射中,他被國際禁用的達姆彈擊中右臂,血肉橫飛。經304醫院救治。落下殘疾,因此畢業分配受到阻礙。

26,不愿透露姓名,男,20餘歲受傷,個體戶,北京人。 1989年6月4號淩晨,在不明地點,大腿被亂槍射中,經過手術,基本痊癒。可5年後舊傷復發,無錢醫治,拖一天算一天。

27,不愿透露姓名,男,20餘受傷,大學生,武漢市人。 1989年6月4號淩晨,在不明地點,小腿中槍,做過兩次手術,一直沒複原。1993年年底再次大手術,至今不能幹重活兒。

28,不愿透露姓名,男,32歲受傷,實驗員,北京人。 1989年6月4號淩晨,在北京西單附近,被國際禁用的達姆彈擊中,右腿骨折,坐骨神經炸裂,經搶救活命,卻後遺骨髓炎。經多所醫院治療,數年不愈。先後手術6次,安裝了鋼筋支架,仍然行動不便。

29,不愿透露姓名,男,約20歲受傷,大學生,福州人。 1989年6月5號白天,他在北京市廣播學校大門口遛達,被戒嚴部隊坦克歇斯底里的掃射命中屁股,己治愈,卻變成了瘸子。

30,不愿透露姓名和年齡,男,職員,北京人。 1989年6月4號淩晨,在木樨地橋北500米左右,他的右腳踝中彈,經救治痊癒。

31,不愿透露姓名,男,34歲受傷,銷售部經理,北京人。 1989年6月4號淩晨,在六部口附近,遭遇戒嚴部隊殺戮,大量群眾倒斃。他在搶救傷員時,大腿中槍,粉碎性骨折。經救治,後遺骨髓炎。多方求醫,先後住院兩年,現在腿部安裝鋼架,行動非常吃力。

32,不愿透露姓名,男,28歲受傷,某公司汽車司機,北京人。 1989年6月4號淩晨2時,在西單附近,一顆子彈從他的後背脊椎旁穿過,傷及肝和肺,經北京市宣武醫院救治半月,出院,不料二度感染,二度入院。因單位拒絕報銷,巨額醫療費幾乎讓他傾家盪產。

33,不愿透露姓名,男,45歲受傷,個體戶,北京人。 1989年6月4號淩晨,在阜成門遭遇戒嚴部隊殺戮,他被兩顆子彈分別擊中兩腿,右腿膝蓋被粉碎,造成終身殘疾。在送往北京市宣武醫院途中,同車有個20歲左右的男青年,左胸中彈,夭折在他的旁邊。

34,不愿透露姓名和年齡,女,大學生。

1989年6月4號淩晨,在不明地點,她的右腿被煙幕彈炸傷,送北京市宣武醫院,卻久治不愈。

35,不愿透露姓名,男,32歲受傷,職員,北京人。 1989年6月3號夜間,在六部口附近,被戒嚴部隊襲擊,在一陣陣掃射中,他隨逃命的大流,剛從街面鑽入胡同口,卻不幸被亂槍擊中右邊頭頂,腦蓋骨頓時粉碎。當即送北醫三院搶救,住院大半年,大手術無數次,居然活過來,思維也正常。但半身不遂,左臂不能擡起,左腿邁步吃力。

36,不愿透露姓名,男,39歲受傷,記者,北京人。 1989年6月3號午夜11點左右,在軍事博物館附近,遭遇殺戮,他的小腹被國際禁用的達姆彈命中,腸子斷裂,肝擦傷,被民眾送往復興醫院搶救。當時一派忙亂,醫護人員見他血肉模糊,以為已經死掉,就直接扔屍體堆裏。後來有人路過,聽見呻吟,才重新扒拉出來,轉送海澱醫院搶救。先後動了3次大手術,於1990年底傷癒出院。卻一再遭到警察盤問和清查。

37,不愿透露姓名,男,27歲受傷,失業人員。 1989年6月4號淩晨,他在不明地點,骨盆中彈。送北京市宣武醫院救治,起死回生,彈頭至今沒有取出。

38,男,不愿透露任何個人資料。

1989年6月4號,在不明地點中彈,細節不詳。

39,不愿透露姓名和年齡,男,副總編輯,北京人。 1989年6月4號淩晨,他在不明地點中槍,久治不愈。還被本單位清查,雖未撤職,但已無職權。

40,不愿透露姓名,男,20餘歲受傷,職員,北京人。 1989年6月4號淩晨,他在不明地點受傷,右臂截肢,終身殘疾。

41,不愿透露姓名,男,20餘歲受傷,大學生,北京人。 1989年6月4號淩晨,他隨示威學生長隊從天安門廣場撤出,路過六部口,被狂奔的坦克碾軋,胸部骨折,經搶救存活。

42,不愿透露姓名,男,20餘歲受傷,大學生,北京人。 1989年6月4號淩晨,他隨示威學生長隊從天安門廣場撤出,路過六部口,被狂奔的坦克碾成重傷,經搶救存活。

43,不愿透露姓名,男,20餘歲受傷,大學生,北京人。 1989年6月4號淩晨,在天安門附近遭遇殺戮,他的腹部中槍,經搶救存活。

44,不愿透露姓名和年齡,男,大學生,北京人。 1989年6月4號淩晨,他隨示威學生長隊從天安門廣場撤出,路過六部口,被狂奔的坦克碾成重傷,經搶救存活。

45,不愿透露姓名,男,18歲受傷,技術工人,北京人。 1989年6月4號淩晨,在不明地點,腿部中槍,久治不愈。細節不詳。

46,不愿透露姓名和年齡,男,天津人。

1989年6月4號淩晨,在不明地點中槍,一條腿被打斷。細節不詳。

47,不愿透露姓名,男,15歲受傷,中學生,北京人。 1989年6月4號淩晨,在不明地點,一條腿中槍,曾經久治不愈,細節不詳。

48,不愿透露姓名,男,21歲受傷,工人,北京人。 1989年6月4號淩晨,在天安門西觀禮臺南面馬路上遭遇殺戮,他隨大流逃命,被一顆流彈命中,從右肩胛骨前方進入,右上臂外側穿出,造成粉碎性合併開放性骨折。稍後被送入廣場中心一大轎車搶救,車內約有40多名傷員,有的已死,有的奄奄一息,都是在廣場周圍中槍的。

司機駕車東行,卻遭遇一陣又一陣猛烈掃射,於是,司機邊轉動方向盤,邊揮舞一件白襯衫,連聲大喊:“這是運傷員的車,請不要開槍!”

渾身彈洞的救護車終於抵達北京市協和醫院。大多數傷員已經殆亡,他居然奇跡般存活下來。住院一個多月,手術數次,傷癒,重見天日。

49,不愿透露姓名,男,30歲受傷,工人。 1989年6月4號淩晨,在前門肯德基快餐店附近遭遇殺戮,不幸中槍,左腿留下多個彈孔。

About 高大伟 David Cowhig

After retirement translated,with wife Jessie, Liao Yiwu's 2019 "Bullets and Opium", and have been studying things 格物致知. Worked 25 years as a US State Department Foreign Service Officer including ten years at US Embassy Beijing and US Consulate General Chengdu and four years as a China Analyst in the Bureau of Intelligence and Research. Before State I translated Japanese and Chinese scientific and technical books and articles into English freelance for six years. Before that I taught English at Tunghai University in Taiwan for three years. And before that I worked two summers on Norwegian farms, milking cows and feeding chickens.
This entry was posted in Famous Chinese Political Court Cases 中国政治名案, History 历史, Politics 政治, Society 社会 and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.